Тест на любовь
Шрифт:
И вместо того, чтобы прыгать от счастья, она осмеливается читать ему нравоучения! Невелика потеря. Она не протянула бы и дня, стоит только Катерине вонзить в нее свои когти. А он – дурак, раз потратил на нее свое время. Мог бы поехать на побережье и за час найти дюжину желающих, которые, не раздумывая, уцепились бы за такую возможность.
– Прекрасно, – отрезал Лоренцо, направляясь к своему «феррари».
Он собирается оставить ее здесь? Он не сделает этого… Не посмеет! Потрясенная Джоди наблюдала, как он удаляется от нее.
– Нет,
– Не думаю, что они обрадуются, когда узнают, что вы сломали их машину. Надеюсь, у вас с собой много денег, – холодно предупредил ее Лоренцо.
– Я застрахована, – возразила Джоди, но в душу закралась тревога, когда она вспомнила, что кузен предупреждал ее о проблемах, которые могут возникнуть, если она попадет в аварию.
– Сомневаюсь, что это поможет вам, особенно если я сообщу властям, что вы ехали по частной дороге и подвергали опасности не только свою жизнь, но и мою. Вам понадобится хороший адвокат, а его услуги стоят очень дорого.
– Но это же неправда! – возразила Джоди. – Вас здесь не было, когда… – Встретившись с ним взглядом, она осеклась. – Вы пытаетесь запугивать и шантажировать меня! – обвинила его девушка.
Пожав плечами, Лоренцо снова пошел к «феррари». Она в бессильной ярости наблюдала за тем, как он открывает дверцу и садится в машину. Это был самый отвратительный, самый ужасный человек, которого она когда-либо встречала. Надменный, эгоистичный и последний мужчина на земле, за которого она хотела бы выйти замуж. Но разум подсказывал, что уже поздно. Она находится на частной дороге и полностью зависит от благосклонности мужчины, который собирается бросить ее здесь.
Лоренцо завел мотор и начал разворачивать машину. Джоди охватила паника. Морщась от боли в ноге, она подбежала к «феррари» и начала стучать по водительской дверце.
С выражением полнейшего равнодушия на лице Лоренцо опустил стекло.
– Хорошо, я сделаю это, – бездумно сказала она. – Я выйду за вас.
Он смотрел на нее с таким безразличием, что ей показалось, будто он передумал. Сердце бешено заколотилось, руки и ноги налились свинцом.
– Вы согласны стать моей женой?
Джоди кивнула и облегченно вздохнула, когда он открыл пассажирскую дверцу и отрывисто бросил:
– Дайте мне ключи и ждите здесь, пока я схожу за вашими вещами.
Ночь была теплой, но ее немного знобило, и она дрожала, когда протягивала ему ключи. Их пальцы соприкоснулись, и Джоди отдернула руку. У Лоренцо, в отличие от Джона, были красивые руки с длинными тонкими пальцами. Она представила себе, какое чувственное удовольствие испытывает женщина, когда эти руки ласкают ее тело, и затрепетала.
Лоренцо подошел к ее машине и отпер багажник. Отвращение, которое он вызывал у этой незнакомки, говорило о ее сексуальной неопытности. В последний раз он видел, как взрослая женщина пришла в ужас от случайного прикосновения мужчины, когда вместе с бабушкой смотрел один из ее любимых старых фильмов. Лоренцо обитал в мире, населенном искушенными, умудренными опытом людьми. Ими правили цинизм, алчность, корысть и зависть. Джоди Оливер там не выжить.
Лоренцо отмахнулся от этой мысли. Выживет она или нет, не его забота. Он должен думать о других, более важных вещах, а Джоди Оливер всего лишь инструмент, с помощью которого он добьется своей цели. У него нет никакого желания жениться, особенно на худой бледной девчонке с разбитым сердцем.
Вытащив из багажника небольшой чемодан, Лоренцо проверил салон.
– Как долго вы планировали путешествовать? – поинтересовался он у Джоди, укладывая ее вещи в багажник «феррари».
Уловив скрытый смысл его вопроса, та покраснела.
– Я взяла ровно столько вещей, сколько нужно, – с достоинством произнесла Джоди.
Она не собиралась рассказывать ему, что взяла этот маленький чемодан на колесиках, потому что он довольно легкий. К тому же ей меньше всего хотелось брать с собой все те красивые вещи, которые она купила для медового месяца.
Когда Лоренцо сел за руль, в салоне стало теснее. Невозможно находиться в таком шикарном автомобиле рядом с таким мужественным мужчиной и не чувствовать его волнующую близость.
Запах дорогой кожи напомнил ей о том дне, когда они с Джоном отправились покупать машину. Они обходили зал за залом, изучая разные дорогие модели. Но ни одна из них не шла ни в какое сравнение с той, в которой она сидела сейчас, вдыхая аромат одеколона, смешанный с запахом мужской кожи.
Когда Лоренцо развернул автомобиль, она спросила:
– Куда мы едем?
– В Кастильо.
Кастильо… Это прозвучало невероятно величественно. Но, увидев через несколько минут неприступные каменные стены, возвышающиеся на фоне суровых скал, девушка решила, что в самом замке больше варварского, чем величественного. От него веяло преданиями Средних веков, эпохи, когда власть ценилась больше справедливости, и влиятельный человек мог обладать всем, чего бы ни пожелал. Мужчине, сидящему рядом с ней, следовало бы жить в ту эпоху, язвительно подумала Джоди.
Во двор замка они въехали под узким арочным сводом, напоминающим средневековый, и Джоди показалось, что сейчас глашатаи возвестят об их появлении и их спустится встречать дворцовая челядь.
Пустой двор освещали большие металлические факелы, отбрасывающие причудливые тени на суровые каменные стены с узкими смотровыми окошками.
– Какое удивительное место, – восторженно произнесла Джоди.
– Кастильо – памятник тех времен, когда люди строили крепости, а не дома. Предупреждаю вас, внутри он так же негостеприимен, как и снаружи.