Тетрадь в десять листов
Шрифт:
— Вы только поглядите на них, настоящие петушки! — обратился чернявый к своим товарищам и снова уставился на дерущихся. — Ну давайте! Кто победит, того угощаю лимонадом!
Но Буба и Бакури не двинулись с места. Теперь они повернулись в сторону чернявого, держа кулаки наготове, будто у обоих появился новый общий враг, и это объединило их.
— Чего вы деретесь? Что вы не поделили? Скажите.
Молчание.
— Они что, немые? — с усмешкой спросил чернявый у Мито.
— Нет, они говорят, — серьезно ответил Мито.
—
— На грузинском!
— Но, как видно, общего языка они не нашли. Из-за чего у них драка?
— Вот из-за этих перил!
Чернявый изменился в лице, многозначительно посмотрел на своих товарищей, а потом резко спросил у Бубы:
— На что вам перила?
— Лом собираем! — ответили сразу Буба и Бакури.
Чернявый опять многозначительно посмотрел на своих товарищей и, обратившись к дерущимся, сказал:
— А вам известно, петушки, что вы деретесь из-за чужого добра?
— Эти перила были ничьи, теперь они наши, — сказала я.
— Тысяча извинений, — насмешливо произнес чернявый, — извиняюсь, я вас не заметил. Вы в армии которого петушка служите?
— Оставьте девочку в покое, — зарычал Буба.
— Должен вам доложить, господа и уважаемые дамы, — продолжал театральным тоном чернявый, — до нашего училища тоже дошло, что нужно собирать металлолом, и мы тоже умеем находить хорошую добычу и доставлять ее на склад.
Он важно ходил взад и вперед, демонстративно поводя широкими плечами. Потом он достал папиросу, подражая взрослым, постучал по ней пальцем, зажег ее и затянулся.
— Помимо всего этого, — продолжал он, выпустив дым, как из паровозной трубы, — я вынужден объяснить вам, господа, что наши учащиеся знакомы с боксом, знают, кем являются вот такие непрошеные молокососы и как драть их за уши.
Это было уж слишком. Я почувствовала, что этого наши мальчики ему не простят. Первым взорвался Буба:
— Ты не болтай много, а то…
У чернявого парня от удивления глаза выскочили на лоб. Он свысока уставился на Бубу, выглядевшего почти вдвое меньше его.
— А то что? — произнес он вызывающе.
— А то… — Буба на секунду остановился. — А то возьмем и унесем сейчас эти перила, мы их нашли.
— Вы слышите, какие большие пузыри пускает эта катушка? — обратился чернявый к своим товарищам. — Ладно, берите и уносите, только побыстрее!
Чернявый хитро скривил губы, моргнул товарищам и уселся на ступеньку лестницы, но вдруг как будто вспомнил:
— Да, но кто будет уносить? Вы же из-за них спорили?
— Моя бригада, — ответил Буба.
— Согласен, верю, что перила нашла твоя бригада. Спор окончен. А теперь поскорее забирайте их, а ну-ка! — И чернявый опять перемигнулся со своими товарищами.
Буба схватился за перила и стал тащить, чтобы вырвать их из песка. Бакури не двигался, может быть, потому, что в споре с пришельцем Буба проявил себя главарем. Бакури стоял в стороне и грустными глазами
— Подождите, — сказал Буба, выпрямляясь и утирая со лба пот, — уберите щепки и камни, нужно очистить перила от песка.
Так мы и сделали. Через несколько минут все было очищено.
Чернявый внимательно наблюдал за нами.
— Ну, готовы вы там? — закричал Буба. — Раз, два, три!..
Мы напрягли все силы, но, к нашему удивлению, перила все равно не сдвинулись с места.
— Ха, ха, ха, — услышали мы смех чернявого парня. Он катался по лестнице, схватившись за живот. — Вы только посмотрите на них, прямо бегут с ношей! Ха, ха… а ну быстрей, быстрей тащите, чего вы ждете?!
Мы еще раз напрягли свои силы, чуть животы не надорвали, но все наши старания оказались напрасными. Теперь чернявому вторили его товарищи, они буквально давились от смеха. На лице Бакури тоже появилась улыбка, но смеяться он не решался.
— Ну, как видно, вы этих перил не достойны. По-видимому, эти перила обнаружил первым вон тот хороший мальчик, — сказал с полной серьезностью чернявый, указывая рукой на Бакури. — Иди, тащи, я так и знал, что ты владелец этого сокровища.
Для большей убедительности он встал, отряхнул брюки, товарищи последовали его примеру, и все вместе начали подниматься по лестнице, разговаривая о своих делах. Одним словом, чернявый и его товарищи прекрасно разыграли сцену старших, которые пошутили с ребятишками, посмеялись, а теперь это им надоело и они направляются домой. Этому обману поддались Бакури и его бригада. Они молниеносно окружили будто примагниченные к земле перила моста. Послышался приказ Бакури:
— А ну-ка, все вместе! Раз, два, три… ой! — Этим неожиданным выкриком закончился приказ Бакури.
Бригадир выпустил из рук проклятые перила и застыл. На лице его отразилась боль. Он стоял согнувшись, будто что-то потерял и теперь упорно разыскивал эту вещь.
— Что случилось, Бакури?
— Палец, палец прищемил!
Слова Бакури и хохот чернявого раздались одновременно. Ремесленники с хохотом, хватаясь за животы, сбежали вниз. Я испугалась, что они просто надорвутся от смеха.
— Ну на что это похоже! То вы друг друга чуть не убили, а сейчас ни один не хочет брать перила! Если они вам не нужны… почему сразу не сказали?
Сейчас я окончательно убедилась, что чернявый артистически разыграл и свой недавний хладнокровный уход.
— А теперь шутки в сторону, — вдруг серьезно сказал чернявый и подал знак своим товарищам, — поторопитесь, до склада не близко.
Ремесленники засучили рукава, обнажив мускулистые руки, подошли с четырех сторон к перилам, ухватились за них, потом переглянулись, все ли готово, и медленно, почти незаметно, будто вырывая огромное дерево, подняли обломки моста до колен.