The Articles
Шрифт:
I should like now to have a few words with the nurse Theresa.
А сейчас бы мне хотелось поговорить с сестрой Терезой.
Because my predecessor the American Maple White…
Потому что мой предшественник американец Мейпл Уайт…
The name Julia Czechenyi flashed across my memory.
Мне
The name Africa was used by the Greeks and the Romans…
Название Африка использовалось греками и римлянами…
1.13. Объект, который вводится в первый раз, но мы при этом хотим показать, что в дальнейшем, в повествовании, он будет играть ключевую роль.
The small locomotive engine, Number 4, came clanking…
Небольшой локомотивный паровоз, номер 4, прибывал, сотрясая своим грохотом…
Этим же правилом объясняется употребление определённого артикля перед существительными в названиях книг.
The Prussian Officer.
Прусский офицер.
The White Stocking.
Белый чулок.
The Thirty-nine Steps.
Тридцать девять ступеней.
1.14. Объект, который по нашему или общему мнению является уникальным или самым лучшим. The переводится в этом случае ‘самый лучший’, ‘настоящий’, ‘в полном смысле этого слова’ и т. п.
That’s the problem.
Это как раз самая, что ни на есть проблема.
You, Harry, you the man.
Ты, Харри, ты настоящий мужик.
‘But why should it be there?’ ‘Yes, that is the question.’
‘Но почему это должно быть там?’ ‘Да, в этом и заключается весь вопрос.’
Those were the days.
Вот это были дни.
‘Of course, there are various schools of copy testing.’ ‘And every school claims to be “the” school.’
‘Конечно, существуют разные школы исследования рекламного материала.’ ‘И каждая школа претендует на то, чтобы быть самой правильной школой.’ё
Определённый артикль в обобщающей функции
(The Generic Usage of the Definite Article)
1.15. Определённый артикль употребляется не только перед существительными, обозначающими конкретные объекты, а также перед существительными, которые обозначают объекты как представители целого класса таких объектов. Определённый артикль в обобщающей функции употребляется с исчисляемыми существительными в единственном числе. Употребление определённого артикля в этой функции свойственно только для литературного, научного и официального стилей.
…to protect some remaining species, including the Persian fallow deer.
…защитить некоторые оставшиеся виды, включая персидскую лань.
Governor, when we sailed, your letters assured us that we were at peace with the savage.
Господин губернатор, когда мы плыли сюда, ваши письма заверяли нас что мы находимся в состоянии мира с дикарями.
The spotted owl lives in northwestern old growth forests…
Пятнистая сова живёт в северо-западных старых лесах…
He simply did not want the woman.
Просто его не тянуло к женщинам.
Определённый артикль для обозначения группы однородных объектов
(The Definite Article for Groups of Similar Objects)
Определённый артикль также употребляется с исчисляемыми существительными во множественном числе как в обобщающем, так и в конкретном смысле. Это происходит тогда, когда:
1.16. Противопоставляются представители одной социальной группы, политической партии, профессии, темперамента или характера другой.
I grew up in the Deep South – in Alabama – where the whites kept the blacks ignorant…
Я вырос на самом юге – в Алабаме – где белые старались, чтобы негры были необразованными…
It is the ability to delegate which, more than anything else, separates the good managers from the bad ones.
Именно способность делегировать свои полномочия, которая больше чем что-либо другое, отличает хороших менеджеров от плохих.
Ignore the doomsayers.
Не обращайте внимание на пессимистов.
Don’t sue the bastards.
Не судитесь с подонками.
1.17. Речь идёт о людях как о неразделимой группе или сообществе. Такое употребление определённого артикля характерно и для существительных, обозначающих народы и национальности в обобщающем и конкретном смысле.
The Scots and Irish settled in America at the end of the 18th century…
Шотландцы и ирландцы поселились в Америке в конце 18-го века…
The ancient tribal organization of the Africans…
Древняя племенная организация африканцев…
…which failed to dislodge the Germans.
…которой не удалось вытеснить немцев.