The marriage stone
Шрифт:
Гарри охватила глубокая печаль, когда он понял, что подразумевал Дамблдор. Он снова был один - ему предназначено особое место, которое надлежит занять именно сейчас. Дамблдор крепко сжал его руку.
– Я не знаю, что тебе откроется этой ночью, Гарри, - спокойно сказал он, и его голубые глаза блеснули за стёклами очков.
– Но на самом деле ты не один. Все, кто любит тебя - всегда с тобой. Не забывай об этом.
Кивнув, Гарри сжал в ответ руку старика и отвернулся. Колокол звонил всё громче, призывая войти в круг.
Расстояние до Пяточного камня и внешний каменный круг были гораздо больше,
Его взгляд привлекла большая тень от холма, простиравшаяся так далеко, что доходила до маггловского шоссе. Он вздрогнул, увидев это, и ему пришла в голову мысль, что это было одновременно место Силы и Смерти. Высоко наверху, в ночном небе, Гарри видел чёрные силуэты двух кружащих воронов, и снова задался вопросом, почему он сейчас здесь.
В то время как магглам путь к главному камню казался лишь вытоптанной тропинкой, для Гарри это была хорошо обозначенная дорога из белых камней. Едва ступив на них, он почувствовал, как волна энергии прошла сквозь его тело, и на какую-то долю секунды он увидел сверкающие линии Силы, лучащиеся во все стороны из центра огромного каменного сооружения, сияя так же, как во сне сияла паутина на земле.
Гриффиндорец задрожал и сильнее укутался в плащ. Воздух был прохладен и сладок, аромат травы и недавно прошедшего дождя окружали его. Звёзды яркими бриллиантами сверкали на небе, хорошо видимые вдали от огней маггловских городов. Камни стояли в тенях лунного света и света факелов, танцующего на их поверхности.
Ему снились они, понял он, эти линии Силы. Он мог почувствовать их глубоко внутри и понимал, что они не просто перекрещивали Англию, а скорее окружали Землю, создавая единую структуру. На краткое мгновение он почувствовал связь со всем - прошлым и настоящим, объединённым в этом поле магии. Он предположил, что, может быть, сегодня ему надлежало узнать именно это?
Он стоял там, в тени Пяточного камня, пристально глядя на валуны перед собой. Справа и слева от него, вдоль окружности земляного вала, в тишине, среди великолепных каменных столбов, стояли волшебники и ведьмы, замершие в ожидании.
Теперь, ощущая силу, текущую через землю, он также чувствовал что-то ещё. Половина круга по правую сторону от него ощущалась совершенно по-иному, чем левая сторона. Heожиданно он понял, что ощущает разделение на добрые и злые силы - мужчины и женщины с правой стороны были добрыми, а те, что слева - злыми. Он посмотрел в сторону горящих факелов с левой стороны. Здесь было что-то не то. Справа круг был почти полностью заполнен - несколько сотен волшебников и ведьм стояли, ожидая его, и только несколько мест в кругу пустыми пятнами показывали, что кто-то отсутствовал. Но переведя взгляд на левую сторону, Гарри увидел там намного больше пустых пятен - крайне мало магов занимали свои места.
Может быть остальные отказались прийти, задумался Гарри. Там, в самом центре левой половины круга, он смог ощутить тёмную магию и задрожал, поняв, что именно
Но, несмотря на обилие пустых мест, тёмная половина не ощущалась слабой - совсем нет. От неё веяло такой же силой, как и от правой стороны.
Гарри в замешательстве нахмурился. Здесь было что-то, чего он не понимал. Он посмотрел направо - так много светлых волшебников. И все же что-то было не так - возможно, он неправильно оценивает, что хорошо, а что плохо? Стоит ли разделять эти понятия, есть ли абсолютное добро или зло? Он понял, что запутался.
А затем колокол неожиданно смолк, и Гарри почувствовал, словно весь мир затаил дыхание. Зов прекратился - те, кто собирались прибыть, уже прибыли. Все ожидали его, и он теперь понял, что должен пройти по кругу, встать перед каждым, кто ответил на Зов, судить и быть судимым.
Никакая сила на земле не заставила бы Гарри выбрать левую сторону первой, поэтому он сразу повернулся направо и шагнул вперёд, начав длинное путешествие по огромному кругу, чтобы узнать все - что бы это ни было.
Первый волшебник, к которому подошёл Гарри, был незнаком ему - это был старый маг, чьи глаза были белыми из-за слепоты. Но в тот момент, когда Гарри встал перед ним - он почувствовал силу старика. Тот обладал сильной и древней магией, вызывающей уважение, и был частью элиты этого мира. Несмотря на слепоту, волшебник улыбнулся юноше и назвал ему своё имя. Гарри перешёл к следующему месту в круге.
Одного за другим Гарри приветствовал волшебников и ведьм, которые ждали его. Вскоре ему стало понятно, по какому критерию они были вызваны сюда - точно так же, как студенты Хогвартса были самыми сильными из их поколения в Англии, эти люди были самыми сильными волшебниками и ведьмами в мире. Все эти люди походили на Дамблдора - молодые и старые - все излучали такую сильную энергию, которую обычные маги даже не могли себе вообразить.
Они прибыли со всех концов мира, но каждый по-английски называл Гарри свое имя и место, откуда был родом. И Гарри оказался прав, когда засомневался, действительно ли всем им присуща абсолютная доброта - что это не так, читалось во взглядах и ауре вокруг них - рядом с некоторыми мальчик чувствовал себя настороженно и неуютно. Возможно, лучше, думал он, назвать их Светлыми волшебниками - но светлый не обязательно означает хороший.
Не все из них были ему незнакомы. Он сразу узнал Николаса Фламеля, когда подошёл к нему - очень старый волшебник выглядел точь-в-точь как на карточке от шоколадной лягушки. Фламель счастливо пожал Гарри руку, когда представлялся.
– Мне так жаль, что у Вас были такие проблемы из-за моего камня, дорогой Гарри, - извинился старик.
– Если бы я знал, что от него будет столько проблем, я уничтожил бы его ещё несколько столетий назад.
Гарри поспешил уверить его, что нисколько не обижен.
Также среди волшебников был мистер Олливандер, который таинственно улыбнулся ему и сказал:
– Разве я не говорил, что нам стоит ожидать от Вас великих свершений, мистер Поттер?
– он выглядел чрезвычайно довольным, произнося эти слова.