The marriage stone
Шрифт:
– Он хотел усыпить, а затем войти в замок и перебить нас во сне?
– произнесла Гермиона с интонацией, в которой слышались одновременно вопрос и утверждение.
– Или же - взять нас в плен?
За неимением лучших, её версия показалась Снейпу правдоподобной. Он посмотрел на двери Большого зала. Если предположение Грейнджер верно, значит, Вольдеморт может напасть в любой момент?
Но разве силы Темного лорда не были бы истощены столь мощным заклинанием? Может быть, он пошлет своих Пожирателей выполнять грязную работу? Но нет... Похоже, сейчас все они точно так же слабы, как и Северус. Даже гораздо слабее, чем он, поскольку были
Но если не Пожиратели смерти, то кто? Не хотелось бы вновь сталкиваться со Старшим Демоном. Или Вольдеморт рассчитывает на дементоров и прочую нечисть, затаившуюся, чтобы неожиданно напасть?
Рядом с ним на колени опустилось маленькое существо, коснувшись руки Гарри, и зельевар недоуменно поднял бровь. Как незаметно подкрался этот домовик - даже без характерного хлопка.
– Бедный Хозяин Гарри, - пробормотал Добби, поглаживая руку мальчика.
– Он спасти нас от Великого Молчания. Он вернуть голоса.
– Добби, эльфы тоже пострадали от заклинания?
– удивленно спросила Гермиона. Северус, наконец, понял, откуда появился эльф. По залу сновало множество домовиков, пытавшихся навести порядок.
– Мы слышать Безмолвие, - объяснил Добби, коверкая слова в свойственной его народу манере, как будто та ерунда, что он произносил, была совершенно ясна окружающим.
– Мы знать, что Безмолвие возникать перед концом. Эльфы не любить Великое Безмолвие. Эльфы знать, что после Безмолвие исчезнуть все хорошее и яркое. Но хороший хозяин вернуть нам голоса. Хороший хозяин спасти эльфов.
Волшебники обменялись быстрыми взглядами, полными непонимания. Возможно, Альбус и видел смысл в речи этих существ, но Северус - нет. Он чувствовал сильную слабость, мысли разбредались, пришлось встряхнуть головой, чтобы хоть немного разогнать туман, окутавший разум.
– Профессор?
– голос Драко послышался откуда-то со стороны слизеринского стола. Несколько учителей пытались помочь учащимся, приходящим в себя, и мадам Помфри суетилась то над одним, то над другим студентом. Северуса внезапно охватил гнев - почему она сейчас не здесь, не осматривает Гарри? Но увидев ранения, которые лечила Поппи, он понял, что были дела и более неотложные. Колдомедик склонилась над мальчиком из Равенкло, который, падая, напоролся на нож - из зияющей раны на животе обильно текла кровь.
Наконец, он нашел глазами Драко. Вместе с Чарли, тот стоял на коленях около двоих слизеринцев-семикурсников, которые от слабости не могли даже сидеть. Один из них лежал на боку, в позе эмбриона, и стонал, как будто от боли, другой - на спине, безучастно уставившись в потолок Большого зала. Только движения его век подсказали Северусу, что молодой человек жив.
– Проверьте их руки, - крикнул декан младшему Малфою, уже зная, что они найдут. Гнев снова захлестнул его - поразительно, но от этого прояснился ум, и даже, как будто, вернулась часть силы. Ярость бурлила в нем, стремясь выплеснуться. Пальцы, запутавшиеся в волосах Гарри, дёрнулись от попытки сжать руки в кулаки. Пришлось усилием воли взять эмоции под контроль - он не мог позволить себе причинить мальчику боль.
Чарли с мужем закатали рукава пострадавших студентов, и по залу понеслись возгласы изумления и ужаса при виде набухших, воспаленных меток на предплечьях двоих обессиленных
Драко резко встал, на лице его читалась еле сдерживаемая злость. Слизеринцы замолчали, ожидая его дальнейших действий. Северус внимательно наблюдал за ними - даже теперь многие сомневались, на чьей стороне Малфой.
После недолгого колебания, юноша достал палочку и указал ею на двоих молодых людей, лежащих почти без сознания. Мгновение спустя их запястья и лодыжки были туго стянуты веревками, словно ноги кабаньих туш, готовых к переноске на шесте. Чарли забрал их палочки и, неожиданно для всех, передал супругу, как будто отдавая в его власть заключенных. Драко принял их, едва заметно кивнув, а затем тяжелым взглядом обвел остальных «змей». Суровое и непреклонное выражение его лица напомнило Северусу Люциуса. Хотя парень молчал, выражение его сердитых глаз подталкивало ребят к действию. Один за другим слизеринцы обнажали левые предплечья, показывая всем чистую кожу, без меток.
За столом Равенкло Чоу Чанг резко встала и впилась взглядом в своих одноклассников. Они также поспешили продемонстрировать отсутствие Знака.
Джастин Финч-Флетчли встал за столом Хаффлпафа, но члены его Дома уже закатывали рукава. Хватило одного взгляда Рона Уизли, чтобы все гриффиндорцы сделали то же самое - никто из них также не был отмечен Вольдемортом. Снова все взгляды в зале обратились к Драко, в голубых глазах которого мелькнуло неясное чувство, а губы сжались в тонкую линию. Даже не будучи высказанным вслух, обвинение воспринималось ясно - только слизеринцы носили метки.
Молодой Малфой повернулся и присел около двух связанных студентов. Двумя резкими движениями он сорвал слизеринские нашивки с их мантий, словно лишая этих двоих принадлежности к Дому Слизерина и очищая факультет от позора. «Змеи», замерев, наблюдали за его действиями.
Мертвую тишину нарушил голос Сириуса Блэка, поразившего всех своими словами:
– Питер Петтигрю был гриффиндорцем, - заявил он, стоя у входа в Большой зал и глядя на Драко.
– Нет никакого позора на вашем Доме, только на этих учениках.
Многие, в том числе и Снейп, изумленно уставились на него. Чтобы Сириус Блэк - стопроцентный гриффиндорец - простил слизеринцам какой-либо грех, да еще изрек нечто философское... Северус не знал, как реагировать. Вместо этого, он опустил голову и посмотрел на бледное лицо Гарри Поттера, не замечая суеты, царящей вокруг - учащиеся во главе с Драко устраняли возникший в зале беспорядок и, по возможности, помогали пострадавшим товарищам. Почтительное расстояние, на котором все держались от Гарри, говорило красноречивее всяких слов.
Через некоторое время двери в Большой зал открылись, заставив всех непроизвольно вздрогнуть, ожидая худшего. Раздался дружный вздох облегчения, когда вошел директор с палочкой в руке. Сейчас Альбус выглядел ещё более растерянным, чем когда уходил. Он знаком позвал преподавателей, и те собрались вокруг Северуса и Гарри.
– Нет никаких признаков нападения, - произнес Дамблдор громко, так, чтобы его мог услышать каждый в зале. После этих слов, у многих словно упал камень с плеч.
– Я послал Кровавого Барона в Хогсмид, чтобы осмотреться, а Хагрид и несколько воинов из Уинтерленда обыскивают территорию замка. Это явление затронуло не только Большой зал, оно распространилось на весь Хогвартс - есть несколько раненых. Два человека упали с высоты - к счастью никто не умер, но есть несколько переломов.