The Maze Game
Шрифт:
— Что тут происходит? — поинтересовалась Эвита у Ньюта. — И почему ты не рассказал мне о том, что Лабиринт ночью не менялся?
— Не хотел тебя беспокоить, — ответил тот, задумчиво покусав губу. — Тебе не до этого было… Да и не факт, что Галли не слышал, может, ему приснилось.
— Я тоже не слышал, — подал голос Уинстон.
— И я, — согласился Клинт, — а я чутко сплю.
— А кто с Алби? — Эви хмуро посмотрела на Медаков.
— Девчонки, — ответил Джеф. — Кэр и Тереза.
— Каролина
Согласившись, Джеф кивнул Клинту, чтобы тот отправлялся в медицинский шалаш. Вздохнув, Эвита перевела взгляд на Ньюта и обнаружила, что парень смотрит на нее, едва заметно ухмыляясь.
— Что? — дернула бровью Эви.
— Алби надо было тебя заместителем делать, — отозвался блондин. — Весь Глэйд по струнке бы ходил, — заметил он.
Эвита в шутку толкнула Ньюта плечом, на что тот улыбнулся, а Галли закатил глаза, всем своим видом показывая, что вокруг него сплошной детский сад и что он, несчастный взрослый, тут забыл.
— Как голова? — тихо поинтересовался Ньют у Эви, мягко взяв ее ладошку в руку.
— Почти прошла.
Буквально в следующее мгновение глэйдеры услышали вдалеке коридоров эхо быстрых шагов, а спустя несколько секунд из-за поворота выбежали Бегуны. Тяжело дыша, они пересекли границу Лабиринта.
— Что за черт там творится? — тут же поинтересовался Ньют.
— Что натворил в этот раз? — обратился к Томасу Галли.
— Мы нашли кое-что, — Том, не сбавляя шага, обращался больше к Ньюту, нежели к кому-то еще. — Новый путь. Возможно, там выход.
— Серьезно? — выдохнул Ньют, сильно хромая, но не отставая от Бегунов.
— Да, мать их, Создателей… — отозвался Минхо. — Мы-таки нагнули их… мерзкие задницы.
— Минхо, — укоризненно покачала головой Диана, оборачиваясь на Чака, громко пыхтя спешащего вслед за Бегунами, за которыми пытались успеть все остальные шанки.
— Мы открыли дверь, или что-то вроде этого. Стебанутый проход, — азиат не обращал внимания на замечание. — Я такого еще не видел. Наверное, туда уходят гриверы, днем.
— Погоди, — Чак вырвался вперед, — хочешь сказать, вы нашли дом гриверов?
Минхо усмехнулся:
— Да, Чак, Корпорацию Монстров.
— И вы хотите зайти туда? — не понимал маленький Слопер.
— Ага, постучатся им в гости, — иронизировал Бегун. — Может, они предложат нам чашечку чая, колбаску из человечинки, стать их ужином…
— Их вход может быть нашим выходом, Чак, — перебил Томас.
— Ага, — подал голос Галли. — Или по ту сторону нас будет ждать целая свора гриверов. Короче, Томас не знает, что натворил. Как обычно!
Внезапно новый Бегун затормозил и резко обернулся, оказавшись лицом к лицом со Строителем.
— Да! Но я хоть что-то сделал, Галли! — гневно произнес он, смотря на парня снизу вверх, так как Галли был выше его на полголовы. — А что сделал ты, а? Кроме того, что прятался за этими стенами все время?
— Позволь мне объяснить тебе, чайник, — брызнул слюной Галли. — Ты здесь три дня, так? А я здесь три года!
— Да, ты здесь три года и до сих пор здесь, Галли! — нервно перебил Томас. — Тебе это ни о чем не говорит? Может, пора делать все немного иначе?
— Какого хрена ты тут все решаешь, а? — не унимался Строитель. — Ты новичок, ты ничего не знаешь о том, каково это — жить в этом кланке все эти годы!
Эвита закатила глаза. Она никогда не любила споры. И ей никогда не нравился Галли. А уж спорящий Галли это вообще была едва ли не самая ненавистная картина для девушки. Выдохнув, она решительно протиснулась между двумя ругающимися шанками и остановила их ссору:
— Хватит орать! — вышло немного грубее, чем Эви предполагала, однако своего она добилась: парни замолчали. — Галли, ты не единственный, кто провел кучу времени в этом месте, ясно? Есть кое-кто, кто живет тут намного дольше тебя. Но только ты возмущаешься. Причем возмущаешься на того, кто, возможно, нашел выход из этого кланка. У меня возникает вопрос: а действительно ли ты хочешь убраться отсюда? По мне, так ты ловишь кайф, находясь здесь и все время ноя о том, как тут плохо, при этом не ударив ни мизинчиком, чтобы выбраться отсюда.
— А сама-то ты много сделала? — напустился Галли на девушку.
Ньют, не выдержав, протиснулся к девушке. Строитель мог сколько угодно орать на Томаса, но Эвиту он не смел тронуть.
— Хорош, Галли, ясно? — спокойно, но весомо произнес блондин. — Каждый шанк внес свой вклад в нашу непростую, но все же вполне терпимую жизнь здесь. А Томас единственный, кто не боится рисковать своей задницей, чтобы вытащить нас отсюда. И мне не важно, по какой причине: альтруистические ли позывы или потому что ему самому настолько не хочется здесь задерживаться. Но он нашел возможный выход.
— И мы завтра проверим еще раз, для надежности, — вставил Минхо. — И если тебе так не хочется, мы с огромной радостью оставим тебя здесь, Галли. Устроишь тут себе свое личное царство. Одинокое царство одинокого одиночки, — азиат от негодования сплюнул на землю.
Строитель, покраснев от гнева, хотел что-то ответить на это, но не успел: к группе шанков подошла Тереза и громко объявила:
— Ребята, Алби! Он очнулся!
В толпе прошелся суетливый взволнованный шепоток, Ньют, бросив быстрый взгляд на Эви и Минхо, прочистил горло и, стараясь говорить ровным голосом, произнес: