The Walking Dead: неудачное перерождение
Шрифт:
— Да, согласен, — ответил я.
Конечно, навивает, ведь уча Элизабет, стрельбе, я делал больше не так, как меня учили в тире, а как было в игре. Даже слова оттуда о плавном нажатии на курок взял.
За этими мыслями я не заметил, как к учительскому составу присоединилась ещё и Карли, которая также добавила несколько своих советов, после Ли. После чего девочка на вела пистолет на бутылку, которую Ли установил на коробке, в качестве мишени, и собравшись с духом Клементина выстрелил попав в мишень.
Девочка после этого слегка
— Я попала!
— Молодец, — похвалил её Ли. — Попробуй ещё раз.
Клементина кивнула, и снова прицелилась в, уже новую, бутылку и затем раздался выстрел, после которого бутылка разбилась на множество осколков.
— Молодчина, — Ли ещё раз, похвалил Клементину.
И тут я краем глаза, заметил, как встал Дак. Все остальные перевели своё внимание, когда мальчик подошёл к Карли, Ли и Клементине.
— Можно мне тоже попробовать? — спросил он.
Многие, даже я, удивился такому вопросу, поэтому ответили ему не сразу.
— Думаю, что да, можно, — ответил ему Ли, после того как всё взвесив. К тому же вряд ли, Кенни будет против того, что его сына учат обороняться, а если всё-таки будет, то это уже его проблемы, что он оставил сына одного и сейчас управляет поездом, хотя может это спокойно оставить на любого из нас.
Дак взял пистолет, который протянула ему Клементина.
— Удачи, — сказала она ему.
После этих слов, Дак прицелился в бутылки, которые уже расставил я, так как мне стало очень интересно. Поставил я на коробку сразу три бутылки, так как больше нам пожалуй не надо, к тому же надо беречь патроны.
Что сразу привлекло внимание, то это то, что позиция рук и хватка пистолета у Дака была правильной, видимо он внимательно наблюдал и слушал, что говорили Карли и Ли Клементине. Так что сейчас он безошибочно целился в крайне правую бутылку.
И в следующую секунду раздались три выстрела и все три выстрела попали в цель, из-за чего бутылки полностью разбились.
— Вау, Элизабет, ты кое-что поняла? — спросил я её, не отрывая от Дака взгляда.
— Что? — спросила она меня.
— Тебя только, что обошли дети в стрельбе, так как тебе, чтобы научиться стрелять пришлось несколько раз промахнуться, а они ни разу не промахнулись, — ответил я.
— Милый, ты что, хочешь пулю в лоб? — поинтересовалась Элизабет.
— Понял, принял, я ничего не говорил.
— Молодец, Дак! — Клементина радостно поздравила друга.
— Да, ты молодчина, — сказал Ли.
Карли и Марк даже зааплодировали мальчику. От этого тот слегка смутился, что стало хорошим знаком, того, что его не до конца поглотила апатия.
— Ребята!
Но в вагон вломился Бен, прерывая этот торжественный момент.
— Вам нужно, это видеть, срочно!
Мы тут же без лишних слов пошли за ним, понимая, что это что-то срочное и важное.
— "Что такое? Вряд ли, та цистерна, которую мы должны были встретить на пути, так сильно бы напугала Бена. Нет, тут явно что-то другое и это что-то опять не канон"
И даже не доходя до кабины машиниста, мы увидели это. Только от одного вида, столь ужасного явления заставляло чувствовать страха и дрожать всё тело.
— Срань господня… — тихо прошептал Ли.
Глава 22
Никто из нас после слов Ли, не проронил ни слова, лишь шум поезда был вокруг нас. Вот только, было кое-что громче шума поезда — стоны.
Десятки тысяч стонов, оживших мертвецов. Орда, число которой, не шло в ни какой сравнение с числом тех орд, который мы видели прежде. И вся это орда двигалась параллельно железной дороги, по которой ехал поезд. Я, примерно представляя, как такая орда собралась вместе — гул их стонов привлёк других мертвецов, те влились в орду и также начали стонать.
И казалось бы, в чём проблема? Мы ведь на поезде из, мать его, железа, что они могут нам сделать? И будь это такая же орда, как те которые мы встречали в прошлом, так и было бы, но вот что будет, если эти десятки тысяч мертвецов, а то и того больше, встанут на железнодорожные пути?
Где гарантия того, что поезд не сойдёт рельс, из-за стольких тварей на дороге? Честно признаюсь, я не знаю, поскольку никогда не интересовался, тем сколько «людей» должно стоять на пути, чтобы остановить поезд. Может быть, это вообще невозможного, но лучше перестраховаться, не так ли? К тому же гигантский шум, который раздаёт этот поезд, без сомнений уже привлёк их внимание. И учитывая то, что мои глаза не видят конца этой орды, вдоль железной дороги, то обогнать этих тварей мы не сможем.
— Срочно! Все хватайте пушки! Не дайте им встать на железной дороге! — крикнул я всем остальным.
Со мной никто не стал спорить, и все взяли оружие в свои руки, поэтому уже в следующую секунду, мы бежали, через кабину машиниста, на нос поезда, на котором была небольшая платформа. Вот только проблема в том, что там могло поместиться от силы пять, ну шесть максимум.
— Кенни!… — крикнул Ли, который остался в кабине.
— Знаю-знаю! — крикнул тот ему в ответ. — Я выжимаю все из этой рухляди!
— Это плохая идея! — крикнул я им, через дырку в стекле кабины. — Из-за этого поезд может съехать с рельс при повороте!
И тут меня осенило, что поворот, не самая наша главная проблема. Ведь если всё дальше пойдёт по канону, то впереди нас ждёт цистерна, наполнена, мать его, бензином! И если мы её протараним на такой скорости, то улетим дальше, чем Гагарин.
Вот только если сбавим скорость, то поезд буквально утонет, в этой орде, которая уже словно волна, шла на нас с боку, а впереди виднелись ещё несколько сотен, и их количество увеличивалось ежесекундно.