The Walking Dead: проклятое перерождение
Шрифт:
— Нам нужно отвлечь огонь от себя, а для этого нападавшим нужно отвлечься на что-то другое, поэтому ты бы не мог сесть на свой байк, и временно отвлечь огонь на себя? — спросил я его. — Я понимаю, что это очень опасно и…
— Нет, проблем! — воскликнул Георгий, прервав меня, после чего быстро, а-ля флэш, добежал до своего байка, при этом не поймав не одну пулю.
Нет, его определённо, что-то защищает. Вот только божья защита или безумия вперемешку с дикой удачей?
С безумным смехом и оскалом на лице, священник
— Все залезаем в пикап! — крикнул я своим.
Нет, мы не сбегаем, мы собираемся атаковать.
Все беспрекословно подчинились моему приказу и залезли в бронированный автомобиль. Отвлечение внимание, нужно было, чтобы нападавшие не стреляли в пикап, потому что на его окнах были обычные стёкла, которые не смогут остановить пулю.
Я уверен, те, кто на нас напали заметили бы, как мы пытаемся завести пикап, и просто бы начали стрелять в водителя, но сейчас, когда у них проблемы с Георгием, они нас не заметили.
Джеймс быстро провернул ключи зажигания, после чего мотор автомобиля громко завёлся. Затем я указал ему на то, место где окружение слабее всего и после этого он втопил педаль газа в пол.
В это же время я и остальные из нашей группы, кто смог, начали стрелять по врагам из окон машины. Так мы прорвали окружение, и начали кружить уже вокруг самих нападавших, поливая тех огнём.
Это, в свою очередь, позволило Джексону и вооружённым людям из его группы перейти в контратаку на врага. Те, начав стремительно терять, как инициативу и людей, начали отступать.
Проследовать их, к сожалению, не получилось, так как они убежали в лесную чащу, где машина просто физически не может проехать, а посылать Георгия одного, не имеет смысла. Поэтому мы не стали даже пытаться, их преследовать и начали помогать остальным.
***
Многие были убиты, ещё больше было раненых, по всему лагерю были разбросаны трупы людей, как с нашей стороны, так и со стороны противника. Кто-то кричал, кто-то плакал, даже когда враг ушёл, лагерь по-прежнему оставался в хаосе.
Однако Джексон начал предпринимать действия — организовал раненым помощь, собрал тела погибших и просто успокоил людей, от чего хаоса становилась всё меньше и меньше.
— Они ушли в лесную чащу, — сказал я Джексону, который отдал последние указания своим людям. — На машинах их не догнать, а пешком слишком опасно, их до сих пор очень много.
— Знаю, — ответил Джексон, устало потерев переносицу. Но потом, заставив себя собраться, он посмотрел на меня и моих людей, что стояли за мной. — Большое вам спасибо, если бы не вы, то нас бы убили. Я и вся моя группа, признательны и благодарны вам за помощь.
— Не стоит, — сказал я. — Всё-таки мы теперь вместе, да и к тому же, нас бы тоже убили, если бы мы ничего не придумали.
Джексон лишь молча кивнул, после чего снова приступил к своим обязанностям лидера.
Как только раненым была оказана помощь, все приступили хоронить убитых. А их было не мало, целых одиннадцать человек, среди которых был один из парней, что беседовал с Джеймсом, Дунканом и Мартином и муж Клары — Терри. И хоть наша группа провела с ними всего лишь несколько часов, всегда грустно, когда кто-то умирает.
Точнее так должно быть, но…
Я вообще не чувствую хоть каких-то эмоции насчёт их смертей — ни печали, ни грусти и тем более ни горя. Мне словно было всё равно. Это немного пугало…
Неужели я постепенно становлюсь равнодушным к потерям? Хотя такое, скорее всего, и следовало ожидать, ведь после смерти Элизабет, меня вряд ли сможет задеть какая-либо утрата. Может это есть то чувство, чьё отмирание в себе я раньше замечал? Возможно.
— "Но я думаю, если кто-то из моей группы умрёт, то мне будет всё-таки, как минимум грустно," — подумал я.
— Эти ублюдки, должны заплатить за то, что сделали! — воскликнул кто-то из людей Джексона, после минуты молчания. Его тут же поддержали и остальные, да и, судя по выражению лица Джексона, он также хочет отомстить за своих людей.
— Но мы не знаем, кто они! — возразил кто-то из выживших, кажется это был Эдмунд, рука парня сейчас была перебинтована, а кровь остановлена, так что ему ничего больше не угрожало.
— Нет, знаем, — спокойно произнесла невеста Джексона — Мелисса. Однако, сейчас её голос больше напоминал шипение змеи. — Это всё Милтонские ублюдки!
— А вы уверен, что хотите мести? — я решил вмешаться, потому что мне не совсем нравилось, куда это всё идёт. — Многие и так погибли, а если мы нападём, погибнут ещё больше людей. Разве вы этого хотите?
— Нет, мы хотим только того, чтобы все они сдохли, — твёрдо, но уверенно произнесла Клара, чьи красные от слёз глаза, были наполнены гневом и ненавистью, что было очень неприятно видеть, потому что в них раньше было довольно много добра и дружелюбности. — Они отняли наших друзей, близких и родных!
— Джейкоб, я понимаю, что это может показаться безумием, но мы больше так не можем, эти ублюдки до этого уже убивали несколько наших, и мы терпели, пытаясь уехать, как можно дальше, но без толку, — сказал мне Джексон. — Больше терпеть мы не будем. Однако я не буду заставлять тебя и твою группу рисковать с собой, вы и так спасли нас сегодня.
Ага, а вот если вы все помрёте, то тогда мы хрен найдём тот посёлок, и нам снова придётся ехать наугад, в поисках место, где мы сможем устроить убежище. Ну или хотя бы где сможем переждать зиму, на худой конец.