Тибериумные войны
Шрифт:
– Есть, сэр!
Вега точно не знал, в чем дело, но догадывался: наверное, это связано с отцом. Всегда одно и то же. Он был сыном героя войны, и это давало ему определенные преимущества. Но и сильно мешало. Обычно офицеры любили вести разговор в стиле: «Я служил с твоим отцом, и тебе нужно многому научиться, чтобы стать таким, как он» или «Я служил с твоим отцом, поэтому если тебе вдруг что понадобится»… Он предпочитал второе – всегда приятно, когда старшие офицеры хотят тебе помочь, – но хотел бы не слышать ни того, ни другого и просто
Он был очень рад, что никого больше не направили в седьмую роту. Ему очень не хотелось бы разбираться с другими солдатами только лишь из-за того, что Гастингс вздумал предаться воспоминаниям.
Майор прикоснулся к голограмме, где осталось только одно имя.
– Зайпс Мустафо.
– Н-да.
– Вы тоже к лейтенанту Опал. Подождите с ней на улице, пока я поговорю с рядовым Вегой. Все.
Сержант в углу рявкнул:
– Смирно!
Все встали по стойке «смирно».
– Разойдись.
Новобранцы направились к задней двери. Зайпс сказал:
– Особо не торопись, браток. Я не спешу.
Вега фыркнул. Он прошел вперед, отдал честь – Гастингс быстро ответил – и остался стоять по стойке «смирно».
– Всё, сержант, – сказал Гастингс после того, как все новобранцы за исключением Веги вышли из комнаты.
Сержант отдал честь и вышел через ту же дверь, через которую ранее вошел Гастингс.
– Значит, вы сын Хавьера Веги, верно?
– Да, сэр!
– У меня к вам вопрос, рядовой. Почему вы решили вступить в ряды миротворцев?
– Всегда хотел стать солдатом, сэр!
– Хм. – Гастингс скрестил руки. – Спрошу прямо, рядовой. Вы стали миротворцем, потому что вам велел отец?
«Да, подобного разговора я не ожидал».
– Нет, сэр!
– Не было чрезмерного давления со стороны pater familias [6] продолжить семейную традицию?
– Нет, сэр!
– Вы не поступаете на службу против его желания, а?
– Нет, сэр!
– Потому что меньше всего мне надо, чтобы все друзья вашего отца начали просить меня быть помягче с пареньком, и я совершенно не желаю убеждать вас уйти со службы в качестве одолжения старику.
6
Отец семейства (лат.).
– Нет, сэр! Отец всегда говорил, чтобы я поступал так, как считаю нужным, сэр!
Гастингс кивнул:
– Очень хорошо. Того или иного особого отношения к вам, рядовой, не будет. Вы сын Хавьера Веги. Я не стану обращаться с вами хуже или лучше, чем вы того заслуживаете. – Он помедлил. – Но если кто-то будет, я хочу об этом знать. Это как раз тот случай, когда я предлагаю вам пропустить несколько звеньев в цепочке командования и прийти сразу ко
Вега заколебался.
– Сэр, при всем уважении я не смогу так поступить.
– В самом деле?
Внезапно стало казаться, что система кондиционирования совершенно не нужна, поскольку температура в комнате вдруг упала на несколько градусов.
Однако Вега решил истолковать это как просьбу объясниться:
– Сэр, если я не буду следовать цепочке командования, это лишь подтвердит, что ко мне особое отношение из-за моего отца.
При этих словах Гастингс ухмыльнулся:
– Неплохо. Что ж, ладно, поступайте как хотите. Свободны.
– Сэр! – Вега отдал честь, повернулся на каблуке и направился к задней двери.
– Могу вас порадовать: я не встречался с вашим отцом и не служил с ним, поэтому вам не придется выслушивать утомительные воспоминания о прежних временах. Однако я не могу ручаться за всех своих подчиненных. Что же касается моего единственного начальника здесь, то строевой командир Макнил как раз служил с вашим отцом, поэтому я заранее прошу прощения.
– Спасибо, сэр!
– Не заставляйте лейтенанта Опал ждать, рядовой. И добро пожаловать в Двадцать вторую дивизию.
– Спасибо, сэр!
Только выйдя из комнаты, Вега позволил себе улыбнуться. «Возможно, не все так плохо». Лишь одно заставляло его сопротивляться искушению присоединиться к миротворцам: бесконечные сравнения с отцом и рассказы о нем. Большинство из них он слышал тысячу раз от приходящих в гости многочисленных друзей отца.
Но благодаря этим рассказам Веге захотелось стать одним из них.
На улице, где жара и влажность были просто невыносимыми, он оценил даже плохо работающие кондиционеры. По небу с шумом пронеслось несколько военных самолетов. Солдаты в черных рабочих рубашках занимались строевой подготовкой.
Рикардо огляделся в поисках Мустафо Зайпса. Тот стоял рядом с женщиной с нашивками лейтенанта, едва заметными на закатанных рукавах. Лейтенант Опал, догадался Вега. Высокая, загорелая, она была коротко подстрижена, и только с левого виска до середины уха петлей спускалась тонкая светлая косичка. Еще одно модное веяние. Обычно косички свободно висели, но правила ВОИ требовали подбирать волосы. Вега подумал о переменах, происшедших с течением лет: во времена его отца лейтенанта заставили бы отрезать косу.
Вега подошел к ней и отдал честь.
– Рядовой Вега в ваше распоряжение прибыл, мэм.
– Вольно, рядовой. Гастингс закончил свою ободряющую речь?
– Да, мэм, – кивнув, ответил Вега.
– Он подбадривает только тех, кто, по его мнению, может доставить ему неприятности. Вы собираетесь доставить ему неприятности, рядовой?
– Нет, мэм.
– А почему тогда майор так подумал?
Сдерживая вздох, Вега ответил:
– Мой отец Хавьер Вега, мэм. Майор Гастингс выразил опасение, что я поступил на службу под давлением со стороны отца.