Тибетская книга мертвых
Шрифт:
Если рождение должно произойти на Северном материке Даминьян, будет видно озеро, на берегах которого пасутся домашние животные мужского и женского пола или растут деревья. Хотя жители этого материка отличаются многими достоинствами и живут долго, на этом материке религия также мало почитается. Поэтому не иди туда.
Это знаки или видения, предупреждающие о возможности рождения на этих материках. Знай о них. Не иди туда [359] .
359
В рукописном издании этот абзац ошибочно помещен в предыдущий, после слов «мужского и женского пола», согласно нашему переводу.
Тот, кто должен родиться дэвой, будет видеть прекрасные храмы или дома, построенные из драгоценных металлов [360] . Туда можно пойти. Поэтому иди туда.
Тот, кто должен родиться асурой, будет видеть волшебный лес и огненные круги, вращающиеся в противоположных направлениях. Вспомни об отвращении и не иди туда ни под каким предлогом.
Тот, кто должен родиться животным [361] , будет видеть пещеры в скалах, глубокие норы в земле и туманы. Не иди туда.
360
Нирвану неправильно называют буддийским раем, так как рай, судя по его описанию, есть место и явление сансары, в то время как нирвана не относится к сансаре и находится за пределами всех явлений как «не подверженная становлению, нерожденная, несозданная, не имеющая формы». Эта концепция совершенно чужда популярному экзотерическому христианству и получила признание только в эзотерическом христианстве, то есть гностицизме, который был несправедливо осужден как ересь на вселенских соборах сторонниками экзотерического христианства.
361
В эзотерическом толковании эта фраза, как и на с. 322 (где дается разъяснение эзотерического смысла упоминаний о рождении «среди животных»), означает рождение человеком, имеющим животноподобную натуру.
Тот, кто должен родиться претой, будет видеть голые равнины, неглубокие впадины, лесные просеки и пустоши. Тот, кто туда попадет, родится претой и будет страдать от голода и жажды. Вспомни об отвращении и ни в коем случае не иди туда. Приложи все силы, чтобы удержать себя.
Тот, кто должен родиться в преисподней, будет слышать вызываемые плохой кармой звуки, напоминающие завывание. Против своей воли он будет понуждаем пойти туда. Появятся мрачная местность, черные дома и белые дома, черные отверстия в земле, черные дороги, по которым придется идти тем, кто туда попадет. Если ты пойдешь туда, то окажешься в преисподней и будешь страдать там от невыносимых жары и холода. Ты будешь находиться там очень долго, прежде чем сможешь уйти оттуда [362] . Не иди туда. Сказано: «Приложи все силы, чтобы избежать преисподней». Это необходимо сейчас».
362
Букв, «не скоро ты можешь выбраться оттуда». Буддизм (как и индуизм) не признает догмата о вечном наказании в преисподней. Эта позиция больше соответствует логике, чем позиция христианских теологов, провозгласивших в прошлом этот догмат.
СПОСОБ ЗАЩИТЫ ОТ ДУХОВ-МУЧИТЕЛЕЙ
«О высокородный, тот, кого преследуют кармические духи-мучители [363] , вынужден, несмотря на нежелание, против собственной воли, двигаться дальше. Его ведут духи-мучители, отнимающие жизнь, его окружает тьма, сокрушают кармические ураганы, оглушает шум; на него обрушиваются снег, дождь, страшный град, ледяной смерч, и он думает о том, где бы укрыться.
363
В подлиннике: gshed-ma (произн. шед-ма) — «мучители» или «от нимающие жизнь». Здесь означает «духи-мучители». (Ср.: с. 2892.)
Стремясь укрыться от этих кошмаров, он ищет убежище, и видит упомянутые выше большие дома, пещеры в скалах, подземные ходы, джунгли и цветы лотоса, которые закрываются, когда кто-то войдет туда. Он прячется там в одном из этих мест и, боясь выйти оттуда, думает: «Сейчас выходить опасно». Под влиянием страха он испытывает сильное желание спрятаться в этом укрытии, которым является лоно. Если он спрячется в выбранном месте (лоне), чтобы избежать ужасов Бардо, он получит тогда очень несовершенное тело и будет много страдать.
Это происходит из-за вмешательства злых духов и ракшас-демонов [364] . Для защиты от них есть премудрое наставление. Выслушай его и запомни.
Когда духи-мучители будут преследовать тебя и ты будешь испытывать страх и ужас, сейчас же начни визуализировать Высшего Херуку, Хайягриву, Ваджрапани [365] или какого-нибудь другого бога-хранителя, если у тебя он есть. Визуализируемый бог должен иметь совершенную форму, мощное тело, сильные руки и ноги и выглядеть гневным и устрашающим, способным превратить в пыль всех злобных духов. Сейчас же начни визуализировать. Волны благодати силой своей отведут от тебя духов-мучителей, и ты сможешь выбрать лоно. Это спасительный метод, заключенный в содержащем глубокие истины учении. Поэтому запомни его хорошо.
364
То есть вмешательство, препятствующее рождению или благоприятному рождению.
365
Каждому из этих трех богов, являющихся в Чёньид Бардо (см. с. 2273, 2324, 1371), приписывается особой силы способность изгонять злых духов.
О высокородный, дхьяни и другие божества рождаются силой самадхи (медитации). Преты, несчастные духи или тени и злобные духи различных ступеней — это те сущности, которые во время пребывания в промежуточном состоянии изменили свои чувства или настроения и, сохраняя принятую ими там форму, стали претами, злыми духами и ракшасами, обладающими способностью изменять форму. Все преты, которые находятся в пространстве, которые перемещаются в небе, и восемьдесят тысяч классов злобных духов стали ими, после того как сменили свои настроения во время пребывания в ментальном теле в мире Бардо [366] .
366
Так как все обитатели Бардо — привидения, преты, демоны и развоплотившиеся человеческие существа — из-за неправильного представления о том, что промежуточное состояние является благоприятным и устойчивым состоянием существования, привыкают к нему, их нормальная эволюция задерживается. Большинство просвещенных лам утверждает, что, когда вызывают дух таким способом, как это сейчас широко практикуется на Западе, этот дух, вследствие контакта с нашим миром и преобладания традиционных анимистических представлений о загробной жизни, укрепляется в своем заблуждении, что Бардо есть состояние, в котором возможна духовная эволюция, и поэтому не стремится покинуть его. Вызванный дух обычно описывает Бардо (которое в действительности является миром иллюзий) в основном таким, каким он его себе представлял, когда жил на земле в физическом теле. Как спящий на физическом плане видит сны, которые имеют сходство с событиями, переживаемыми в состоянии бодрствования, так и обитатель Бардо видит галлюцинации, отражающие под действием кармы содержание его сознания, которое есть результат опыта, приобретенного в земной жизни. Символы, которые он видит, как неоднократно подчеркивается в «Бардо Тхёдоле», являются лишь психическим отражением мыслеформ, созданных в земной жизни и теперь представляющих собой ментальные наслоения, называемые семенами кармы. (См. с. 131-135.) Этим объясняется тот факт, что никто из вызываемых духов, за исключением очень развитых, не могут дать логически обоснованного описания мира, в котором они пребывают. Их считают просто игрушками кармы, лишенными ментальной непрерывности и устойчивой личности — чаще всего это оставленные принципом сознания бесчувственные призраки, или «скорлупы», которые, встречаясь с человеком, являющимся медиумом, заряжаются от него и начинают действовать автоматически.
Известно, что в Тибете, а также в Монголии и Китае практикуется подобное вызывание духов ламами, имеющими звание оракулов, с которыми консультируются по важным вопросам государственные деятели и даже сам Далай-лама; Но ими вызываются боги-хранители низкого ранга, называемого «орденом исполнителей » (тиб. bkah-dod (произн. ка-дёт) — «ожидающий приказов»), и никогда намеренно не вызываются духи или призраки недавно умерших мужчин и женщин. Как считают тибетцы, некоторые из этих bkah-dod являются духами лам и психистов (часто тех, кто практиковал черную магию), не достигших духовного просветления во время земной жизни, или, как отмечается в тексте, теми, кто сошел с пути нормальной эволюции. В результате многие из них превращаются в демонов и злобных духов, эволюция которых задерживается из-за очень плохой кармы, а не из-за установления вскоре после смерти связи с земным планом через медиума. Говорят, что эти bkah-dod, часто появляющиеся вместе с духами обычных людей, являются демонами одержимости, оказывающими вредоносное действие на психику неподготовленного медиума и присутствующих на сеансе людей и нередко вызывающими безумие и деградацию личности. Поэтому ламы настаивают на том, чтобы психические исследования проводились только специалистами оккультных наук (магии), но не теми, кто не имеет подготовки и знающего руководителя.
В Сиккиме, месте нашей работы над переводом этой книги, вызывание духов умерших, подобное практикуемому сейчас на Западе, распространено с незапамятных времен. Этим занимаются лепчи — потомки первобытных племен Сиккима, все еще составляющие немалую часть сельского населения. Как и американские индейцы, они приверженцы исключительно анимистических культов, и в основном под их влиянием вызывание духов умерших получило широкое распространение среди сиккимских буддистов-мирян, многие из которых родились от смешанных браков тибетцев с лепчами. Буддисты Бутана также этому приверженны. В обеих странах ламы активно выступают против этой практики, хотя и без особого успеха.
Утверждают, что дух может оставаться в Бардо очень долго — от пятисот до тысячи лет, а в особых случаях намного дольше. До окончания этого срока он не может перейти оттуда в рай или снова родиться человеком. Но в конце концов наступает такое время, когда он входит в утробу матери и покидает Бардо.
Тот, кто в это время вспомнит Великий Символ, учение о Пустоте, поступит наилучшим образом. Если у тебя нет в этом опыта, приучай свой ум [367] смотреть на все вещи как на иллюзию, майю. Но даже если ты не сможешь, ни к чему не привязывайся. Медитируя на боге-хранителе, Великом Сострадающем, ты достигнешь состояния Будды в Самбхогакае».
ВЫБОР МЕЖДУ СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННЫМ РОЖДЕНИЕМ И РОЖДЕНИЕМ ИЗ ЛОНА
367
В подлиннике: rtsal (произн. сал) — букв. «силы ». В данном случае речь идет о психической силе. В других местах текста в этом же значении употреблено слово dyang-po (произн. ванг-по), переводимое как «способности».
«О высокородный, если, однако, под влиянием кармы ты должен войти в лоно, тебе сейчас будет дано наставление, как выбрать лоно. Слушай. Не входи в лоно, возле которого ты вдруг случайно оказался. Если духи-мучители вынуждают тебя войти, медитируй на Хайягриве.
Так как ты обладаешь сейчас, хотя и в слабой степени, ясновидением, то будешь знать все места рождения [368] . Выбери подходящее себе.
Есть два пути: перенос принципа сознания в чистые сферы Будды или вхождение в нечистую утробу в сансаре».
368
Познающий в своих видениях выбирает себе лоно, в которое ему предопределено войти, или место рождения. Здесь снова приходит на память рассказ из десятой книги «Государства» Платона о выборе греческими героями в загробном мире жребия для нового воплощения на земле.
Сверхъестественное рождение путем переноса сознания в райскую обитель
При переходе в чистые райские сферы сначала устремляются туда мысленно, с помощью медитации и размышляют так:
«Увы! О горе мне, что в течение неисчислимых кальп, со времени, не имеющего ни пределов, ни начала, я скитаюсь во тьме сансары! И как тяжко мне, что до сего времени я не достиг Освобождения и состояния Будды, не постиг, что сознание является моей сущностью [369] . Сейчас эта сансара вызывает у меня отвращение, ужасает меня, угнетает. Сейчас наступило время уйти отсюда. Я буду поступать так, чтобы родиться чудесным образом из цветка лотоса [370] в Западной Обители Блаженства у ног Будды Амитабхи [371] ».
369
В подлиннике: rig-pa («сознание») + bdag (произн. даг) («я»), санскр, атма. Если рассматривать «сознание» в данном контексте как сущностное или истинное сознание, то есть подсознание (и именно о нем здесь идет речь), утверждаемое здесь положение полностью согласуется с открытием западных психологов, которые на основании собранных данных могут легко доказать, что подсознание является вместилищем памяти о всех событиях, происшедших в этой жизни и в предполагаемых прошлых жизнях, и есть фактически сущность индивидуума, русло, в котором непрерывно течет «поток жизни» в каж дом состоянии существования и которое, трансмутируясь алхимией Совершенного Просветления, преобразуется в сверхсознание, то есть сознание Будды (W, Y. Evans-Wentz. The Fairy-Faith in Celtic Countries, Oxford University Press, 1911, chap. XII).
Такое же утверждение содержится в записанных учениях самого Будды (см. «Лонапхала Вагга», входящую в «Ангуттара Никая»), где приводится описание Буддой йогического метода обращения к памяти, заключенной в подсознании (см. Введение). Один из учеников Будды, Собхита, был назван самим Буддой непревзойденным в «умении вспоминать прежние существования» (см. «Этаддагга Вагга», входящую в «Ангуттара Никая»). Он мог вспомнить последовательно свои прежние существования в течение 500 кальп. В той же «Вагге» приводится упоминание Буддой одной из его учениц — Бхадды Капилани, которая лучше всех помнит о прежних скандхах (воплощениях).
370
См. с. 3183.
371
Здесь, как и в других местах трактата, Будда Амитабха предстает не как личное божество, а как божественная сила, или принцип, имманентно присущий Западной Обители Блаженства.