Тибетская книга мертвых
Шрифт:
Указание чтецу.
Говори так, и если будет, благодаря этому, обретено знание, будет достигнуто Освобождение, и умерший избегнет странствий в шести лока. Если, однако, из-за плохой кармы умерший не воспринимает учение, продолжай читать наставление:
«О высокородный, снова слушай меня. «...Обладает всеми органами чувств и способностью проходить через все преграды» означает, что даже если ты был при жизни слепым, глухим или хромым, на этом посмертном плане существования твои глаза будут видеть формы, и твои уши будут воспринимать звуки, и все твои другие органы чувств будут неповрежденными, очень чувствительными и полностью развитыми. Посему о теле Бардо говорится как о «наделенном всеми органами чувств».
Состояние существования, в котором ты сейчас находишься, означает, что ты умер и странствуешь в Бардо. Поступай так, чтобы знать об этом. Помни учение, помни учение.
О высокородный! «Проходить через все преграды» означает, что то тело, которое ты имеешь сейчас, есть тело желаний (так как твой ум отделен от своего седалища [291] ). Это тело не составлено из грубого вещества, и поэтому сейчас ты можешь проходить беспрепятственно сквозь любые скалы, горы, валуны,
291
«Седалище» — это физическое тело, которое умерший оставил в момент смерти.
292
Эта способность, сверхъестественная на земном плане, является нормальной для умерших, находящихся в четырехмерном пространстве. Такие способности, заложенные в каждом человеке, могут быть развиты и применены при жизни теми, кто достиг совершенства в йоге. Будда так описывает некоторые из них: «Предположим, что человек обладает способностью совершать разного рода чудеса: он может предстать сразу во многих формах, а затем снова стать одним; являясь видимым, он может стать невидимым; он беспрепятственно проходит сквозь стену или гору, как сквозь воздух; он ходит по воде, как по твердой земле, не тревожа ее поверхности; скрестив ноги он летает, как птица по небу («Брахмана Вагга», входящая в «Ангуттара Никая»).
293
Если прежде не была достигнута очень высокая ступень в духовном развитии, умерший не может по желанию проникнуть в эти места, так как от Будх-Гайи (как великого духовного центра) и от утробы матери (как предопределенного пути к воплощению) исходит проявляющееся на психическом плане ослепительное сияние, вызывающее у обычного умершего такой же страх, как при виде светов Бардо, и вынуждающее его избегать их («Путь благожеланий, защищающий от страха в Бардо», с. 335, строфа 6).
О высокородный, ты действительно обладаешь способностью совершать чудеса [294] , которая, однако, не была приобретена тобой с помощью самадхи, но является естественной способностью, возникающей под действием кармической силы [295] . Ты можешь в одно мгновение пересечь четыре материка, находящиеся вокруг горы Меру или перенестись туда, куда пожелаешь. Ты обладаешь способностью достичь любого места за то время, когда можно только согнуть или разогнуть руку. Этих способностей создавать иллюзорные образы и изменять форму не желай, не желай [296] .
294
В подлиннике: rdzu-hphrue (произн. зу-тюл). Зу означает способность человека изменять свою форму, а тюл — способность изменять размеры и число форм путем появления или исчезновения пожеланию в виде одной или многих различных по величине форм. При развитии этих способностей на земном плане с помощью йоги они сохраняются навсегда, и йог может их применять не только при жизни, но и после смерти (например, в Бардо).
295
Здесь выражена мысль о том, что умерший обладает способностью совершать чудеса благодаря карме, действующей в промежуточном состоянии, в котором такая способность является естественной, а не следствием заслуги, приобретенной путем практики йоги во время земной жизни (см. с. 165—170, посвященные космологии).
296
Ламы, достигшие высшей ступени духовного развития, запрещают ученикам стремиться к приобретению этих психических способностей для того, чтобы демонстрировать их, так как пока ученик духовно не подготовлен к тому, чтобы мудро ими пользоваться, они становятся преградой для его дальнейшего развития. Их небезопасно применять, пока низшая, или страстная, часть природы человека не будет полностью подчинена высшей.
Нет такой сверхъестественной способности, которую ты, пожелав иметь, не сможешь приобрести. Сейчас ты можешь совершать эти действия беспрепятственно. Знай об этом и молись гуру.
О высокородный, фраза: «Оно видимо чистым божественным зрением теми, кто имеет подобную природу» означает, что существа с одинаковым уровнем сознания будут видеть друг друга в промежуточном состоянии [297] . Например, те сущности, которым предопределено родиться дэвами, будут видеть друг друга и так далее. Не засматривайся на них, когда увидишь, но медитируй на Сострадающем.
297
Ламы утверждают, что кроме обычного зрения, возможности которого ограничены, существует еще пять других видов зрения: 1) зрение инстинкта (или плотское зрение), которым наделены хищные птицы и звери, как правило, более острое, чем обычное зрение человека; 2) зрение небожителей, как, например, зрение дэв, позволяющее видеть мир людей, как свой собственный, а также много раз повторяющиеся перевоплощения в обоих мирах в прошлом и будущем; 3) зрение достигших Истины, подобное зрению бодхисаттв и архатов, охватывающее сотни прошлых и будущих мировых периодов (кальп); 4) божественное зрение, которым обладают великие бодхи-саттвы, видящие то, что было и что будет на протяжении миллионов мировых периодов, и 5) зрение Мудрости, которым обладают будды, способные видеть сквозь вечность.
«Оно видимо чистым божественным зрением» также означает, что дэвы, рождаясь чистыми благодаря приобретенным заслугам, видимы чистым божественным зрением, развившимся у тех, кто практикует дхьяну. Они видят их не всегда. Они видят их в состоянии сосредоточения на них. Иначе они их не смогут увидеть. Иногда даже во время практики дхьяны, отвлекшись, они их не видят [298] ».
СУЩЕСТВОВАНИЕ В ПРОМЕЖУТОЧНОМ СОСТОЯНИИ И ЕГО ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
298
Видят дэв обычно только особо одаренные личности, обладающие ясновидением, развитым с помощью дхьяны или врожденным, которое они фокусируют на мире дэв. Однако в некоторых случаях дэва появляется неожиданно. Три-Питака и канонические книги Северного буддизма изобилуют описаниями видения дэв и их неожиданных появлений, которым аналогичны многочисленные легенды о явлениях ангелов, содержащиеся в священных книгах христиан и мусульман.
«О высокородный, обладатель этого тела будет видеть знакомые места на земле и родственников, там находящихся, так, как люди видят других людей во сне. Ты видишь родственников и свойственников и обращаешься к ним, но не получаешь ответа. Затем, видя их и твою семью плачущими, ты говоришь себе: «Я умер! Что же мне делать?», и как рыба, выброшенная из воды на горящие угли, ты испытываешь сильную боль. Именно такую боль ты будешь испытывать сейчас. Но если ты будешь предаваться горю и чувствовать себя несчастным, это не принесет тебе пользы. Если у тебя есть божественный гуру [299] , молись ему. Молись Богу-Хранителю, Сострадающему. Даже если ты испытываешь привязанность к твоим родственникам и свойственникам, это тебе не поможет. Поэтому преодолей привязанность. Молись Сострадающему Владыке. Тебе не следует ни печалиться, ни бояться.
299
Подразумевается божественный гуру Ордена Дивьяугха (см. послесловие, с. 355).
О высокородный, когда ты будешь двигаться то в одну, то в другую сторону, увлекаемый никогда не утихающим ветром кармы, твоему не имеющему опоры уму, подобному перышку, уносимому ветром, дыхание ветра будет служить конем [300] . Не по своей воле ты будешь перемещаться беспрестанно. Ты будешь говорить всем плачущим: «Я здесь, не плачьте». Но так как они не услышат тебя, ты скажешь себе: «Я умер!» И опять в этот раз ты будешь чувствовать себя очень несчастным. Не впадай в это состояние.
300
Карма всегда в движении, подобно беспокойному ветру, и ум, лишившись физического тела, служившего ему опорой, как игрушка, подчиняется власти кармы.
Ночью и днем и все время свет будет подобен сумеречному [301] . В этом промежуточном состоянии ты будешь находиться одну, две, три, четыре, пять, шесть или семь недель до истечения срока сорока девяти дней [302] . Говорят, что страдания пребывающих в Сидпа Бардо обычно продолжаются в течение примерно двадцати двух дней, но так как влияние кармы является определяющим, точное время трудно установить.
О высокородный, приблизительно около этого времени сильнейший ветер кармы, с трудом переносимый, будет толкать тебя сзади, вызывая страх. Не бойся его. Это порождаемая тобой же иллюзия. Непроницаемая кромешная тьма будет все время перед тобой, и из нее будут доноситься приводящие в ужас восклицания «Бей! Убивай!» и подобные устрашающие крики [303] . Не бойся этого.
301
Йоги объясняют это тем, что в теле Бардо, которое является телом желаний, рожденным умом, нет физической нервной системы, и поэтому свет Солнца, Луны и звезд умерший видеть не может, а видит только свет природы (называемый средневековыми алхимиками и мистиками «астральным светом»). Этот астральный свет рассеян в эфире подобно сумеречному земному свету. Но он достаточно яркий для существ, находящихся в Бардо в эфирном теле. (Ср.: с. 2001.)
302
См. Введение, с. 105, 106.
303
Обитателю Бардо из-за кармических последствий эгоизма, довлевшего над ним в земной жизни, будет казаться, что все другие обитатели Бардо относятся к нему враждебно. Отсюда видимые им галлюцинации, подобные кошмарам (ср.: с. 267).
Те, кто накопил много плохой кармы, будут видеть вызываемых этой кармой пожирающих плоть ракшас (демонов), вооруженных различными видами оружия. Они будут выкрикивать «Бей! Убивай!» и другие слова, вызывающие страх. Они набросятся на умершего, и как бы соревнуясь друг с другом, каждый из них будет стараться схватить его. Ему будет также казаться, что за ним гонятся страшные хищные звери. Будет идти дождь, снег, опустится тьма, и будет дуть ураганный ветер. Также привидится ему, что его преследуют толпы людей. Он будет слышать звуки, напоминающие грохот рушащихся гор, шум бушующего моря, треск во время пожара и завывание ветра [304] .
304
В переведенном нами с тибетского языка трактате «Шесть учений», посвященном практическому применению различных систем йоги, есть более подробное описание этих звуков: «Если умерший не найдет Путь во время пребывания во Втором Бардо (то есть в Чёньид Бардо), тогда будут слышны наводящие ужас звуки четырех видов: от жизненной силы земли будет исходить звук, похожий на грохот рушащейся горы; от жизненной силы воды будет исходить звук, напоминающий удары волн бушующего океана; от жизненной силы огня — звук, похожий на треск во время лесного пожара; от жизненной силы воздуха — звук, подобный грохоту «тысячи громов ». Так воспринимается сознанием умершего процесс дезинтеграции, называемый смертью, затрагивающий четыре грубые составные части человеческого тела. Эфир здесь не упоминается по той причине, что только в этом состоянии материи, то есть в эфирном теле, или теле Бардо, продол жает свое существование принцип сознания.
Услышав их, он ужаснется и станет метаться из стороны в сторону, стремясь убежать, но все пути будут оканчиваться тремя страшными зияющими пропастями — белой, черной и красной, и ему будет казаться, что он сейчас туда упадет.
О высокородный, это не настоящие пропасти. Это Гнев, Похоть и Невежество [305] . Знай тогда, что ты находишься в Сидпа Бардо. Обратись к Сострадающему, называя его по имени, и искренно молись: «О Сострадающий Владыка и мой Гуру и Драгоценные Три Прибежища, помогите мне (имярек) избежать падения в несчастливые миры». Поступай так, чтобы не забыть об этом.
305
Это призрачные, обусловленные кармой пропасти, символизирующие три порока, а падение в пропасть символизирует вхождение в лоно, предваряющее новое рождение. (См. с. 2391.)