Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тибетская магия и мистицизм. Древняя мудрость с вершины мира
Шрифт:

Далее мы увидим, что одно важное духовное упражнение требует от чела представить всю цепочку гуру в их бестелесной форме, расположенными в порядке возрастания, один над другим, в виде вертикальной линии, отходящей от головы ученика вверх или проходящей вдоль центрального энергетического канала тела ученика. Цепочка духовных наставников, таким образом, четко структурирована, на самом верху располагается верховный гуру (Ваджра-Дхара – Vajra-Dhara). Затем чела должен в своей молитве почтить всю цепочку учителей и признать их присутствие.

Стандартная форма молитвы отсутствует, обычно ученик использует ту форму, которую ему передает его непосредственный воплощенный гуру. В древних текстах сохранился пример такой молитвы:

Обращаюсь к Тебе, пребывающему в Царстве чистой и священной Истины, из которого нет возвращения в круг перерождений,О, Владыка, владетель дордже, сущность шестого Дхьяни-Будды,Я,
твое дитя, молю тебя покорно и преданно
Даровать мне совершенную практику Пути Пхо-ваИ позволить мне в вышнем миреДостичь неизменного состояния изначального Дхармы-Кайа.
Обращаюсь к Вам, пребывающим в Царстве Блаженства,О, Владыки, Тилопа, Наропа и Марпа, Отец и Сыновья,Я, ваше дитя, молю вас покорно и преданноДаровать мне совершенную практику Пути Пхо-ваИ позволить мне в вышнем миреДостичь неизменного состояния изначального Дхармы-Кайа.Обращаюсь к Тебе, восседающему в лучах осознания того, что наш мир не имеет реальности,О, Ты, почтенный Миларепа, чье милосердие никогда не будет вознаграждено,Я, твое дитя, молю тебя покорно и преданноДаровать мне совершенную практику Пути Пхо-ваИ позволить мне в вышнем миреДостичь неизменного состояния изначального Дхармы-Кайа.Обращаюсь к Тебе, восседающему в лучах изначальной правды, на Фундаменте всех Фундаментов – Разуме,О, Ты, Шакья-Шрл, олицетворение свободного проявления силы разума,Я, твое дитя, молю тебя покорно и преданноДаровать мне совершенную практику Пути Пхо-ваИ позволить мне в вышнем миреДостичь неизменного состояния изначального Дхармы-Кайа.Обращаюсь к Тебе, восседающему на троне-лотосе над моей кроновой чакрой и под лунным диском,О, Ты, связующий Гуру, чье милосердие никогда не будет вознаграждено,Я, твое дитя, молю тебя покорно и преданноДаровать мне совершенную практику Пути Пхо-ваИ позволить мне в вышнем миреДостичь неизменного состояния изначального Дхармы-Кайа.Движимая моей верой и покорностью,Пусть Линия Гуру над моей головой, наконец, растворится в светеИ станет сейчас Самим Владыкой, Дордже-Чангом, Божественным Гуру.

Некоторые термины, используемые в этой молитве, требуют пояснения. Слово «дордже» в третьей строке переводится как «молния», но в данном контексте имеется в виду важный церемониальный предмет, мистический скипетр. «Дордже-Чанг» («Dorje-Chang»), божество, держащее скипетр, является первым божественным Буддой в тибетской традиции и верховным владыкой пяти Дхьяни-будд (Будд Мудрости).

«Пхо-ва»Pho-wa») – термин, прямого соответствия которому нет в европейских языках. Это слово обозначает, прежде всего, перенос сознания из состояния, в котором находится существо после смерти, в пренатальное состояние пребывания в матке, в состояние подготовки к следующей инкарнации. Но если сознание регулярно, естественным образом переносится в процессе перерождения, то, по мнению тибетцев, оно без усилий может быть перенесено в другие состояния более высокого порядка, в частности, в состояние Чистого Света Нирваны.

Кроме того, когда гуру сам достиг определенного уровня, термин пхо-ва используется для обозначения прямого переноса ученику того уровня сознания, которого достиг гуру. Иногда этот акт рассматривается как телепатическая передача знаний, но на самом деле все гораздо сложнее. В ходе этого процесса некоторые знания действительно передаются, но сознание и знание – это не одно и то же. Тибетская духовная доктрина связывает сознание индивида с энергетической системой человека, что означает, что духовная эволюция отражается не только на уровне ума, но и на уровне физического тела. Есть такой феномен – симпатическая вибрация: если раскачать один маятник, то он заставит раскачиваться любой другой маятник, находящийся поблизости. Этот процесс можно сравнить с тем, что происходит между гуру и учеником. Ученик может настроиться на состояние гуру, на перенос уровня сознания, нежели содержания сознания. Фраза «совершенная практика пути Пути Пхо-ва» говорит именно об этом.

Термин «Дхарма-Кайа»Dharma-Kaya»), который упоминается в последней строке каждой строфы, буквально переводится как «священное тело правды». В Буддизме «дхарма» – это удобный обобщающий термин для учений Будды, но использование прилагательного «изначальный» в молитве вносит очень тонкое изменение в смысл. Смысл не в том, чтобы просто знать правду, но чтобы быть правдой. Следовательно, человек входит в состояние, в котором он способен распознать реальность за явлениями и в то же время составляет с ней единое целое.

И, наконец, термин «связующий гуру» означает учителя (обычно человека), который рассматривается в качестве фундаментального связывающего звена с цепью сверхчеловеческих сущностей, руководящих учеником. Для тибетца сказать, кто его связующий гуру, не сложнее, чем вам указать своего начальника на работе. Это тот человек, мужчина или женщина, который привел ученика на путь духовного развития, чей пример ученик использует в качестве священной ролевой модели.

Связующий гуру не обязательно всегда является гуру, достигшим наивысшего развития, но он занимает особое место в сердце чела и является объектом специальной молитвы:

Воздаю хвалу всем, кто торжествует в Единстве!О, Ты, Воплощение всех Защитников,Повелитель чистой Мистической Веры,Повелитель всего, что дает мне Прибежище, сейчас и во все времена,Ты, чье милосердие никогда не может быть вознаграждено,Ты знаешь, о, Связующий Гуру непревзойденной доброты,Ты знаешь, я молю Тебя от всего сердца,Чтобы я смог как можно скорее достичь Совершенства на Пути Пхо-ва.О, Ты, пребывающий на Небесах Акаништха, эманация Чистой СтраныДхарма-Кайа, Даруй мне вдохновение, чтобы я мог достичь самопознания,Неизменного состояния Дхармы-Кайа.

Стоит отметить, что «неизменное состояние Дхармы-Кайа» – осознание предельной реальности и участие в ней – приравнено в молитве к самопознанию. В тибетском мистицизме психологические процессы и духовные состояния формируют единый континуум. В предпоследней строке термин «вдохновение» призван передать нечто гораздо большее, чем просто идею, которую гуру может привести в качестве примера. Здесь имеется в виду более активный процесс, в рамках которого предполагается, что гуру мысленно окажет психическое воздействие на ученика.

Рекомендуется выполнять особые медитативные и визуализационные практики [28] после прочтения вышеуказанных молитв, чтобы облегчить пхо-ва, перенос уровня сознания от гуру к чела.

Работа начинается с сознательного признания фундаментального принципа, воплощенного в практике махаяны, – желания привести все разумные существа в состояние совершенства. Это единственная причина, которая оправдывает пхо-ва.

Медитация, связанная с этой аффирмацией [29] , включает практику живой визуализации. Для нее используются следующие строки:

28

Практики медитации связаны со способностью по желанию создавать в уме зрительные образы. – Примеч. ред.

29

Аффирмация (от лат. Affirmatio – подтверждение) – краткая фраза, содержащая вербальную формулу, которая при многократном повторении закрепляет требуемый образ или установку в подсознании человека. – Примеч. ред.

Мой гуру – воплощение Тройного Прибежища [30] . Он стоит сейчас передо мной на небосводе. Бесчисленные разумные существа, включая меня самого, находят в нем прибежище, и так будет продолжаться до тех пор, пока каждый из нас не достигнет сущности совершенства и не придет к постижению высшего пути.

Эту часть медитации следует завершить образом того, как тело и дух чела поглощают гуру, сливаются с ним. Затем ученику говорят, чтобы он думал о себе как о существе, тело и разум которого становятся пустыми, умственные процессы останавливаются, все мысли исчезают.

30

Стандартная ссылка в мире буддизма, когда последователи заявляют, что находят прибежище в Будде, в его учениях и в буддийском священстве.

Поделиться:
Популярные книги

Энфис 6

Кронос Александр
6. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 6

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Измена. Я отомщу тебе, предатель

Вин Аманда
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Измена. Я отомщу тебе, предатель

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Подчинись мне

Сова Анастасия
1. Абрамовы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Подчинись мне