Тигровый принц
Шрифт:
меня, в чем я сомневаюсь, я просто пока этого не хочу. Некоторые девушки думают, что
я глупая. Они же на таблетках и делают это все время, но меня не волнует, что они
говорят. Я ещё не готова к этому. Я думаю, он должен быть особенным.
Внешне Карен старалась казаться спокойной. Внутри, она была смущена.
Шестнадцать! На
– Тогда ты не должна беспокоиться об этом, дорогая, - сказала она и погладила
волосы Кристин.
– Когда он будет тем, то ты об этом узнаешь.
– Как?
– Просто узнаешь, обещаю. Должно быть что-то большее, нежели быстрый секс
на заднем сидении автомобиля. Должна быть реальная забота между двумя людьми.
Если ты отдаёшь часть себя, он должен чувствовать ответственность по отношению
к тебе, и наоборот. Когда вы оба будете готовы пойти на такие жертвы, идея секса
будет казаться уже пустой, тебе так не кажется?
– Да, - Кристин наклонилась вперед и положила голову на плечо Карен.
– Секс должен включать в себя больше, чем просто твоё тело. Ты должна
слушать своё сердце и душу. Ты не можешь всегда доверять своим чувствам.
Теперь рука Карен дрогнула, когда она наливала ещё одну чашку кофе. Она не
слушала своё сердце и душу прошлой ночью. Её чувства кричали, и это было всё, что она
могла услышать. Когда Дерек Аллен поцеловал её, такие слова как «ответственность» и
«обязательства» вылетели у неё из головы, словно испуганные птицы с деревьев.
Ну, это было вчера, а сегодня - было сегодня. Сейчас она явно может изменить
ситуацию. Если она случайно встретится с ним на пляже, она будет вежливой, но
отстранённой.
Сама мысль рискнуть выйти на пляж наполнила её ужасом. За это она обиделась на
него. Она не позволит Дереку испортить свой отпуск. Она не будет таиться здесь, в её
бунгало, как испуганное животное в пещере.
Нагрузившись пляжными атрибутами, она направилась в сторону прибоя. На пляже
напротив бунгало было пусто. Она не была уверенна, почувствовала ли от этого
облегчение. Карен уложила свое полотенце на утрамбованный песок и аккуратно нанесла
лосьон для загара. Затем, удобно разместившись, она легла.
Она, должно быть, задремала, потому что его голос был следующим, что отметил
её мозг. Встрепенувшись, она повернула голову. Дерек лежал на полотенце в нескольких
футах
Его улыбка была широкой и самодовольной.
– Доброе утро.
– Доброе.
– Ты рано встала.
– Обычно я так и встаю.
– Я тоже, но ночью я не смог нормально уснуть.
Его предложение повисло перед ней как наживка. Очевидно, он хотел, чтобы она
спросила, что не давало ему спать. Она уверена, что его ответ откроет путь к тому, чего
она старалась избежать.
– Мне жаль, - прошептала она и, повернув голову, снова закрыла глаза.
– Я понимаю, ты хотела побыть одна.
Карен вздохнула. Она должна была знать, что это будет нелегко.
– Я предпочла бы это, да.
– Все в порядке, - услышала она, как он устраивается на своем полотенце.
– Ты одна
там и я буду один здесь, - она попыталась скрыть свою улыбку, но не сдержалась. Как
дурочка она усмехнулась на солнце, которое грело её веки.
Несколько минут они лежали в тишине. Ей было жаль, что она не знала, наблюдал
ли он за ней, но она не рисковала посмотреть на него, чтобы проверить это. Если он
смотрел, то, что она будет делать? А если он не смотрел, она была бы ужасно
разочарована и задалась бы вопросом - почему нет.
– Если хочешь, ты можешь снять свой верх, - наконец, сказал он.
– Я не хочу.
– Я обещаю не смотреть.
– А я обещаю полететь в Китай на своей волшебной силе.
Он добродушно рассмеялся.
– Ты мне нравишься, Карен. Ты честна.
– Ты возмутителен.
– Уверена, что не будешь загорать топлесс?
– Определённо.
– У тебя останутся следы от купальника
– Я бы не сделала этого, даже если бы была одна.
– Туше, - он пошевелился.
Любопытство взяло над ней верх, и она взглянула на него. Он лежал на боку лицом
перед ней, подперев ладонью щеку.
– Знаешь, что тебе нужно? Один из купальников, в которых ты сможешь загорать.
Не смотря на свою решимость оставаться в стороне, он заинтересовал её.
– О чем ты говоришь?
– Они новые в этом году. Ты не можешь видеть сквозь них, но ткань соткана таким
образом, чтобы загар пропускал лучи.
Она оглядела его с подозрением.
– Ты все это выдумал?
– Нет!
– воскликнул он, смеясь, - Я читал о них в журнале People. Разве ты не
видела статью?
– Я не читаю журнал People.
– Как же ты тогда узнаешь обо всем?
– Times.
– Он не так интересен.
– Но гораздо более информативен.
– Ты не знала о загаро-плавательных купальниках.
– Туше, - сказала она, и они оба рассмеялись.
Затем Карен поняла, что вместо того, чтобы принять её отчуждённость за отказ, он