Тихая гавань
Шрифт:
— Слишком поздно. Тот, кого ты только что убил, был моим сыном, — спокойно ответил тот.
Юджин опешил. Он опустил пистолет, взял Рэйчел за руку и пошёл прочь. Но не успев пройти и нескольких шагов, они резко остановились.
— Смотри, — с ужасом произнесла Рэйчел, указывая рукой на один из крестов.
Старый деревянный крест двигался, словно его кто-то выталкивал из-под земли. Покачнувшись, он упал. Песок под ним зашевелился и из него показались две костлявые руки, а затем и голова мертвеца.
— Этого не может быть, —
Рэйчел рыдала от ужаса.
Тотчас пришли в движение и другие могилы. Мертвецы вылезали, роя землю. Все они были похожи на иссохших мумий в лохмотьях, засыпанные песком и землёй. Выбравшись на поверхность, они один за другим вставали и медленно приближались со всех сторон, зажимая Уилсонов в кольцо.
Старик куда-то исчез.
Первым из оцепенения вышел Юджин.
— Назад! — яростно крикнул он, поднимая револьвер.
Мертвецы продолжали приближаться. Юджин выстрелил в ближайшего из них. Пуля с лёгкостью пробила истлевшее тело и прошла навылет. Но мертвеца это не остановило. Тогда Юджин взвёл курок и вторым выстрелом снёс ему половину черепа. Несмотря на это, мертвец продолжал стоять на ногах. Юджин сунул револьвер за пояс, понимая его бесполезность, и вытащил из ножен мачете. Одним сильным ударом он перерубил мертвеца надвое на уровне живота. Тот рухнул, словно мешок с костями.
— Идём отсюда, — Юджин схватил Рэйчел за руку и потащил за собой.
Она была в состоянии шока. С широко открытыми глазами, она уже рыдала, лишь жалобно всхлипывала.
Между приближающимися мертвецами ещё оставалось небольшое расстояние. Юджин ринулся в эту брешь, отчаянно размахивая мачете и перерубая тянувшиеся к нему костлявые руки словно сухие ветки. Наконец, вырвавшись из окружения ходячих трупов, Уилсоны бросились к пляжу. Теперь нужно найти то место, где Юджин оставил спасательный круг для Рэйчел.
Рэйчел не могла долго бежать. Через несколько минут она остановилась, упёршись спиной об ствол дерева. Её силы были на исходе.
— Я больше не могу. Давай передохнём минуту, — сказала Рэйчел с трудом переводя дух.
— Ты же знаешь, нельзя останавливаться. Эти твари могут быть…
Юджин не договорил. Длинная костлявая рука показалась из-за ствола дерева и впилась пальцами в предплечье девушки.
— Убери его! — в ужасе завопила Рэйчел.
Юджин бросился на помощь, но было уже поздно. Зубы мертвеца сомкнулись на руке Рэйчел чуть ниже локтя. Она истошно закричала от боли и ужаса.
Одним точным ударом Юджин перерубил мертвецу шею. Скелетированное тело рухнуло на землю, но голова продолжала висеть, вцепившись зубами в плоть мёртвой хваткой.
— Сними его! — Рэйчел истерично рыдала.
На мгновение Юджин растерялся, но тут же сообразил, что нужно делать. Он подтолкнул Рэйчел к поваленному дереву и положил её руку с висящим на ней черепом на ствол. Юджин попытался вставить лезвие мачете между верхней и нижней челюстями, но оно было слишком широким для этого.
— Чёрт, не выходит! — раздражённо прошипел он.
Глаза Юджина лихорадочно бегали в поисках способа освободить руку жены от мёртвой хватки челюстей. Наконец, он заметил большой камень, лежавший у корней дерева. Схватив увесистый булыжник, Юджин занёс его над головой мертвеца.
— Осторожней, сейчас я раздроблю эту проклятую башку, — предупредил он Рэйчел.
Рэйчел зажмурилась и отвернулась. Юджин обрушил всю тяжесть камня на отрубленную голову. С хрустом череп раскололся на кусочки. Челюсти разжались, и рука Рэйчел была свободна. На месте укуса виднелась рваная рана, из которой сочилась кровь.
— Сейчас, сейчас, — успокаивал жену Юджин.
Он быстро снял с себя рубашку, оторвал рукав и разорвал его по длине. Этим длинным материи он наспех перевязал Рэйчел руку.
Она еле стояла на ногах. Юджин тащил её к морю на себе.
До спасательного круга оставались считанные ярды.
III. Последняя надежда
Пальцы Юджина вцепились в борт яхты. Он подтянулся на руках, втаскивая своё тело на палубу. Следующим шагом было поднять на палубу Рэйчел. Она совсем обессилела. Она не могла плыть сама и Юджину пришлось буквально буксировать её до яхты.
Собрав последние силы, Юджин помог жене забраться на палубу. Сняв с Рэйчел спасательный круг и уложив её на гладкие доски палубы, он почувствовал страшную усталость, и лёг рядом с ней, закрыв на минуту глаза. Рэйчел лежала рядом, тихо постанывая.
Всё произошедшее казалось невероятным, кошмарным сном. Сознание Юджина затуманилось, его разум погрузился во тьму.
Рука жены упала ему на грудь. Юджин открыл глаза. Сколько времени он пролежал так? Минуту? Полчаса?
Рэйчел лежала рядом в полубеспамятстве. Юджин попытался привести её в чувство. Девушка открыла глаза, не понимая, где она и что происходит.
— Рэйчел, вставай. Я отведу тебя вниз.
Он взял её на руки и осторожно отнёс вниз в каюту. Положив Рэйчел на кровать, он развязал импровизированную повязку. Рана выглядела ужасно. Юджин притащил аптечку, промыл рану и забинтовал руку. Рэйчел было плохо. Она вся горела.
— Полежи здесь, хорошо? Я попробую вызвать помощь…
Юджин бросился в рубку. Скорее, надо сообщить обо всём в морскую полицию.
В эфире долго никто не отзывался. Юджин с надеждой вслушивался в помехи, но ответа не было. Наконец раздался голос диспетчера. Юджин вздохнул с облегчением. Они будут спасены.
Он сообщил диспетчеру о нападении на Рэйчел, и о том, что им нужна помощь.
— Где вы находитесь?
Юджин назвал координаты.
— Далековато. Сейчас кого-нибудь пришлём. Оставайтесь на месте. Повторяю, оставайтесь на месте.