Тихая, как последний вздох
Шрифт:
Паркер осматривал комнаты. Фрэнк Тайлер ждал его в коридоре, а мистер Кварендон внимательно следил за собаками, которые спокойно кружили по помещениям, время от времени поворачивая головы в сторону хозяина.
— Это комната Аманды, — сказал Фрэнк, остановившись перед очередной дверью. — Представляю себе, что там творится. До вашего приезда нас в замке было только трое, и мы имели в своем распоряжении библиотеку для работы и неограниченное количество свободных комнат. Перед вашим приездом мы все постаскивали к себе, — он открыл дверь.
В комнате
Джо подошел к окну, тщательно осветил фонариком решетку, как делал это во всех помещениях, и заглянул через приоткрытую дверь в ванную комнату, хотя до него это уже сделал один из псов.
Они вышли в коридор. Тайлер открыл следующую дверь. Стол, рулоны бумаги, подрамник…
— Это моя комната, — Фрэнк осмотрелся.
Псы обнюхали бумагу, обошли кровать, а когда мистер Кварендон с извиняющейся улыбкой приоткрыл дверь ванной, вошли туда и тотчас вышли.
Алекс проверил решетки в окнах и обернулся. Паркер, который только что заглянул под кровать, выпрямился и проследил за взглядом Алекса.
Над кроватью Фрэнка Тайлера на стене была растянута большая зеленая выцветшая тряпка, расшитая серебряной, местами разорванной нитью — узор напоминал растение. А поверх этой тряпки наискосок, занимая всю диагональ, висел прикрепленный к двум крюкам огромный меч.
Джо подошел ближе. Прямо над тряпкой, в углу другой диагонали, он обнаружил пустой крюк, с которого свисал кусок крепкого провода. Алекс обернулся.
— Был ли здесь второй, похожий меч, мистер Тайлер?
— Что? — Фрэнк глянул и кивнул. — Да, их два, и они почти идентичны. Они были здесь еще до нашего приезда. Но тот, второй… — он умолк и расширившимися от ужаса глазами посмотрел на Алекса. — Этот второй… Он послужил мне для… Господь Всемогущий… Неужели? Неужели?
Алекс кивнул головой, не отрывая взгляда от меча:
— Этот меч должен был имитировать оружие, которым рыцарь де Вер убил свою неверную жену, не так ли? А Грейс Мэплтон, расставшись с нами внизу, быстро вбежала в свою комнату, где ее ожидало другое, подготовленное вами платье, и переоделась. Она успела мне сказать это, когда я ее нашел. Пятна крови были поразительно похожи на настоящие. Однако, пойдемте дальше. Если вы позволите, я зайду сюда позже. Мне хотелось бы взять в руки этот меч, что остался у вас.
— Значит ли это, что она? — спросил Тайлер и умолк.
— Пойдемте, — Паркер двинулся к двери.
Они обошли все комнаты и остановились перед дверью библиотеки.
Паркер попросил мистера Кварендона и Тайлера, чтобы они вместе с собаками остались в коридоре. Затем вдвоем с Джо Алексом они еще раз осмотрели все углы библиотеки. А Джо даже влез в камин и посветил фонариком вверх, после чего тщательно осмотрел рыцарские латы.
— Придется войти туда еще раз, — вздохнул Паркер.
А чуть позже он осторожно, через развернутый платок, запер на ключ комнату, где оставалась Грейс Мэплтон, отнес ключ в свою комнату, спрятал в ящик стола и запер комнату на ключ.
— Что еще осталось? — спросил он. — Этот замок на самом деле совсем маленький, хотя издали кажется огромным. Мы все уже осмотрели?
— Осталась башня, — сказал Джо. — Пойдемте.
Они снова вошли в библиотеку и остановились перед узкой дверцей. Джо отворил ее и шагнул на крутую лестницу, ведущую вверх.
— Здесь, — Тайлер указал на стену, и только сейчас впервые Джо обнаружил дверь, мимо которой он прошел вчера несколько раз, не заметив. Дверь была выкрашена под цвет стены и почти полностью сливалась с ней. В ней не было замка, а лишь висячее железное кольцо, которое Тайлер потянул на себя. Дверь открылась. За ней было совершенно темно. Джо включил фонарик и переступил порог.
— Тут, вероятно, хранились запасы продовольствия, — тихо сказал Фрэнк. — В замке нет подвалов. По-видимому, вода заливала бы их. Здесь можно было хранить все необходимое, чтобы выдержать длительную осаду.
Свет фонариков еле достигал строп потолка высоко вверху.
— Ясно, — прошептал Алекс, — это, собственно, и есть внутренность башни.
Псы вбежали в полумрак. Мистер Кварендон посветил фонариком, и его свет выхватывал узкие, длинные, рыскающие то там, то тут тени. Наконец, собаки вернулись.
— Пошли, — Алекс двинулся вверх. Когда они добрались до люка, где кончалась лестница, Джо остановился и посветил фонариком под ноги. Ступени совершенно сухие. Он посветил вверх. Засов плотно задвинут. Из-за люка доносился громкий, неустанный стук дождевых капель.
— Никто не открывал люк сегодня вечером, — сказал Джо. — Эти ступени не могли бы так абсолютно высохнуть. На них нет ни следа влаги.
Они повернулись, пошли вниз и, минуя дверь в библиотеку, оказались в прихожей. Собаки уже ждали их здесь.
— И это, пожалуй, все, — сказал Паркер и взглянул на ворота.
— Вот именно.
Джо стоял посреди прихожей, медленно скользя лучом фонарика по мощной решетке.
— Ну допустим, что кто-то… сам знаешь кто… имел здесь укрытого сообщника, а потом сбежал вместе с ним сюда, к воротам, затем они вместе приподняли решетку настолько, чтобы можно было открыть калитку, убийца вошел, а тот, кто остался, опустил решетку обратно… Это все совершенно неправдоподобно, Бен. Но то, что у нас осталось, еще более неправдоподобно.
Он обратился к Фрэнку Тайлеру:
— Вы никогда не пробовали поднять или опустить решетку без чьей-либо помощи?
Фрэнк покачал головой.
— Это совершенно невозможно. Ее должны поднимать одновременно два человека, стоя у двух лебедок. Иначе она даже не дрогнет. Впрочем, когда замок пустует, здесь обычно живет только сторож с женой. Оба из деревни. Но им достаточно засова на калитке. Никто извне, вор или бродяга, не мог бы сюда проскользнуть.
— А вниз она не падает?
— Нет, и никто в одиночку не сможет опустить эту решетку, будь он даже Геркулесом. Это очень хитроумная конструкция.