Тихая, как последний вздох
Шрифт:
— Но вы сами настаивали на этом, когда мы планировали вечер, — тихо возразил Фрэнк Тайлер. — Вы сказали, что немного ужасов не помешало бы.
— Немного! — проворчал Кварендон и умолк, потому что доктор поднял руку, будто призывая к тишине.
Миссис Уорделл шевельнулась и открыла глаза. Несколько секунд она неподвижно смотрела в потолок, потом медленно опустила взгляд и увидела окружавших ее людей.
— Она мертва, — прошептала старая дама. — Время описало круг и остановилось…
Она снова закрыла глаза, и доктор Харкрофт шагнул было к ней, но она тут
— Миссис Уорделл, это была всего лишь игра! — сказала Дороти с напускной веселостью. — Я тоже перепугалась, когда ее нашла. Если хотите, кто-нибудь может пойти и привести ее сюда.
— Нет, дитя мое… — шепнула миссис Уорделл. — Поздно.
— Я сейчас приведу ее, и тогда вы сможете спокойно отдыхать в своей комнате, не так ли, доктор? — Джо сам не знал, почему так легко вырвалось у него это предложение. Не оглядываясь, он направился к двери и вышел.
Лестница.
Где-то высоко над ним начал звучать «Траурный марш» Шопена и внезапно оборвался. Пауза и взрыв демонического хохота. Снова несколько проникновенных тактов Шопена.
Тишина.
Он был уже наверху, быстро прошел по коридору и толкнул дверь библиотеки. Все лампы горели. Рыцарские доспехи стояли по обе стороны сундука, книги дремали на полках, а черный котелок матово поблескивал в глубине камина. Джо подошел к парчовому ковру в углу комнаты и отодвинул его.
Внезапное беспокойство охватило его, и сердце стало биться чаще. Он глубоко вздохнул. Дверь была приоткрыта, и в ней торчал ключ с привязанной к нему карточкой.
Джо потянулся было к дверной ручке, но опустил руку и легонько толкнул дверь носком туфли.
Полоса слабого света. За сдвинутыми занавесками ложа горела свеча. Он сказал:
— Грейс, я пришел за вами. Игра окончена. Вас ждут в столовой.
Тишина.
Джо медленно подошел. Спазм внезапно сжал его горло. Он раздвинул занавески и поднял взгляд.
На пурпурно-золотистом покрывале лежала Грейс Мэплтон. В ее широко открытых глазах не было ужаса. Они смотрели спокойно, даже без удивления. А из белого платья, точно под левой грудью, торчало широкое лезвие огромного обоюдоострого рыцарского меча, вонзенного так глубоко и с такой ужасающей силой, что оно, должно быть, прочно застряло в досках ложа и потому казалось, что это прекрасное тело покоилось, как огромная белая бабочка, пробитая гигантской шпилькой. Платье и ложе пропитались кровью.
Джо отвел взгляд от мертвой девушки и провел рукой по лицу.
— Спокойно, — прошептал он, — ради бога, только спокойно!
Он тряхнул головой и осмотрелся. «Я не усну… Я буду ждать…»
Джо сделал глубокий вдох. Потом осторожно отступил и обошел ложе. Свеча была почти новая.
Потушенный огарок лежал на столике рядом с листком и карандашом. Джо склонился и прочел последнюю запись:
«Мисс Ормсби — 10.59».
А перед этим:
«Мистер Алекс — 9.05.»
«Мистер Кед ж — 9.51…»
«Мистер Паркер — 10.35…»
Он взглянул
Джо отступил и шагнул к выходу. Он приподнял занавес, стараясь не прикасаться к двери и вышел в ярко освещенную библиотеку. Но тут же остановился и быстро вернулся.
Джо снова обошел ложе, наклонился и задул свечу. Затем осторожно, ощупью вернулся к двери.
Когда он появился на пороге столовой, все сразу повернулись к нему. Миссис Уорделл сидела на диване. Укол явно вернул ей силы.
Не переступая порога, Джо отыскал глазами Паркера.
— Дамы и господа… произошел несчастный случай, — сказал он, стараясь говорить как можно спокойнее. — Можно тебя на секунду, Бен?
Паркер вскочил с кресла.
— Мы через пару минут вернемся, а до этого времени я очень прошу всех оставаться здесь. Пусть никто не покидает эту комнату ни под каким предлогом, — Алекс жестом извинения развел руками.
Паркер вышел первым, миновав его на пороге, а Джо тихо прикрыл за собой дверь и направился к лестнице, ведущей на второй этаж.
— Что случилось?
— Грейс Мэплтон мертва.
— Как это произошло?
Сейчас они находились на лестничной площадке. Не отвечая, Джо спросил:
— Ты взял с собой оружие?
— Да, — Паркер кивнул головой, — сам не знаю зачем бросил пистолет в чемодан. Скажи, бога ради, что случилось?
— Она убита, и при этом таким способом, что никто из людей, которые находятся сейчас внизу, не мог ее убить. Убийца должен находиться в замке, но это не один из них. Поэтому я велел им оставаться в столовой. Вместе они в большей безопасности.
Паркер открыл дверь своей комнаты, приподнял крышку стоявшего у стены чемодана и пошарил ладонью под ровно уложенными сорочками. Он отыскал пистолет, проверил обойму и они вышли.
«Буду ждать…» Да, в этом одном можно не сомневаться. Она будет ждать, пока ее не вынесут, для того, чтобы доставить это прекрасное, холодное тело на вскрытие. Таковы правила, которых следует придерживаться, когда один человек гибнет от руки другого человека.
XIX
И все же ее кто-то убил…
Они остановились перед опущенным ковром, и Джо осторожно отодвинул его. Дверь по-прежнему была приоткрытой, а за ней простирался густой полумрак. Оставив Паркера за спиной, Алекс остановился на пороге и провел рукой по стене.
— Здесь должно быть электричество, — сказал он вполголоса, — раньше горела свеча, но я погасил ее. Потом скажу тебе, почему.
Он нащупал пальцами выключатель, и под потолком зажглась лампа молочного цвета, свисающая на трех позолоченных цепочках с крючка, ввинченного в стропило.