Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тихая стража. Дело о похитителе душ
Шрифт:

– И тебе, наверно, нужна помощь, - предположил Ройс.

– Точно, - согласился Койт, - когда я тебя увидел, сразу подумал, что ты не откажешься помочь разобраться с этим делом. Хотя, с другой стороны, возможно, сейчас тебе будет не до моих проблем. Герцог, насколько я выяснил, весьма настойчив в деле умерщвления своих врагов.

– Возвращаться в замок я, пожалуй, действительно остерегусь какое-то время, - ответил Ройс.
– Уж слишком там велика власть Вердозо: королевский наместник зачастую значит в провинции больше, чем сам король.

А раз я останусь в столице, то почему бы и не помочь. Тем более, для этого у меня, по крайней мере, есть еще один довод.

– Какой?

– Такой, что ты маг, - улыбнулся Ройс.
– А имея во врагах такого, как Вердозо, неплохо иметь поблизости от себя боевого мага.

– Не могу с тобой не согласиться. Только учти, что этот боевой маг очень разленился за последние полгода.

– Учту, - кивнул Ройс.
– А ну-ка, погоди.

Покидавшие дворец придворные двигались примерно в одинаковом направлении, так что неудивительно, что дороги друзей пересеклись с герцогом. Сейчас Рикардо стоял в углу очередного зала, разговаривая с каким-то мужчиной, стоявшим спиной к Феликсу. Ройс подошел к герцогу.

– Мессир Вердозо. Хотел бы выразить вам...

– Вы достаточно уже выразили на сегодня, барон, - герцог обернулся, его глаза при виде Феликса сузились в две щелки, лицо затвердело.

– Мессир, я хотел бы объясниться. Я сожалею...
– мужчина, стоявший спиной к Ройсу, обернулся и Феликс осекся, непроизвольно потянувшись к правому бедру, к эфемерной рукояти меча. Перед ним стоял северянин, доставивший немало неприятных мгновений в ту ночь и почти отправивший к праотцам Уолтера.

– Ваши сожаления можете оставить при себе, барон, - прошипел меж тем Вердозо.
– Если вы думаете, что сегодня для вас всё закончилось, то глубоко ошибаетесь. Всё только начинается.

– Я не пришел просить снисхождения, - Ройс спокойно встретил горящий злобой взгляд герцога.
– Я всего лишь хотел сказать, что сожалею о том, что случилось, но если бы у меня был шанс все повернуть назад, я поступил бы также. Ваш племянник получил то, что заслуживал. А вы можете поступать так, как вам будет угодно. Честь имею.

Он отошел уже на несколько шагов, когда сзади донесся незнакомый голос:

– Эй, барон.
– Феликс обернулся. Оказывается, бородатый страж все-таки говорит.

– Как здоровье твоего лысого друга?
– улыбаясь, спросил северянин.
– Надеюсь, тризна была богатой?

– Мой друг жив, здоров, чего и тебе желает, - ответил Ройс.
– По крайней мере, до тех пор, пока ты с ним не встретишься. Впрочем, надеюсь, мне представится шанс опередить его и позаботиться о твоем здоровье первым.

– В любое время, - ухмыльнулся бородатый, щеря в улыбке рот и похлопывая себя по правому боку.
– Хродгар Гуннарсон и его меч готовы посмотреть, какого цвета у тебя кишки, в любое время.

– Кажется, герцог не оценил твоих мирных намерений, - встретил Койт вернувшегося Феликса.

– Ладно, - отмахнулся он.
– Должен же я был хотя бы попытаться. Так что там с твоим делом? С чего начнем?

– Сегодня мне надо заняться кое-какими делами за городом. Как ты отнесешься к идее этим вечером прогуляться по тавернам Мирра?

– Опять?
– удивленно поднял брови Феликс.
– Знаешь, мне показалось, что вчера я в полной мере удовлетворил свою жажду.

– Нет-нет, - успокоил его Койт, - я хочу, чтобы ты потолкался по тавернам и послушал, о чем толкуют горожане. Какие новости, может, какие-то необычные события. Ничего определенного, это только мои догадки, но, может быть, услышишь что-то интересное.

– Что ж, это можно, - согласился Ройс.
– Эй, смотри, а кто это там? Случайно не твой южный колдун?

За разговором друзья постепенно дошли до выхода из дворца и вышли на прилегающую к нему открытую площадку. Сейчас здесь было оживленно - придворные и посетители покидали королевскую резиденцию. То тут, то там слышалось всхрапывание запрягаемых в кареты лошадей, на повелительные окрики хозяев откликались носильщики портшезов. В дальнем конце двора, действительно, стоял ван Гофт и о чем-то оживленно разговаривал с какой-то девушкой. Было похоже, что собеседники о чем-то спорят.

Феликс отметил бросающуюся в глаза экзотичную красоту девушки. Высокая, стройная, смуглая и не от загара, а от природы, с чеканным, будто отлитым из черной бронзы изящным профилем. Резко очерченные высокие скулы делали красоту лица еще более выделяющейся. Брови в разлет подчеркивали черные живые глаза. Девушка была одета в изящное, однако не мешающее передвижению платье.

– А это и есть та самая Беата Клесийская, - отозвался Койт.
– Дочь короля Клесии.

– Хороша, - восхищенно присвистнул Феликс.
– Будь я на месте Стефана, долго не раздумывал бы.

– Будь ты на месте Стефана, - усмехнулся Койт, - ты думал бы не о красоте своей избранницы, а о том, что она принесет тебе в свадебном подоле. Поэтому Беате Клесийской далеко до герцогини Элистер Аншем. Тем более, их будущий брак освящен брачным договором, на котором стоит подпись отца Стефана, подписанного еще при рождении Элистер. Впрочем, как я слышал, герцогиня - тот редкий случай, когда государственная необходимость совпала с чувствами. Стефан без ума от своей избранницы, да и она, как я знаю, весьма расположена к нему.

– О чем они, интересно, разговаривают, - Феликс продолжал любоваться профилем Беаты, одновременно размышляя о деле.

– Кто знает, - пожал плечами Койт, - я, по чести, не особо присматривался к принцессе, поскольку она в этой партии играет далеко не ведущую роль. Похоже, Могадо использует ее для каких-то своих целей, а ей это, подозреваю, не очень приятно.

– Возможно, - оторвался, наконец, от созерцания девушки Ройс.
– Пообедаем у тетушки Меланж?

– С удовольствием бы, - развел руками Мелвилл, - но я уже опаздываю.
– Так что до встречи завтра утром.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Лысак Сергей Васильевич
Одиссея адмирала Кортеса
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
9.18
рейтинг книги
Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Мир в прорези маски

Осинская Олеся
1. Знакомые незнакомцы
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
9.46
рейтинг книги
Мир в прорези маски

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Отряд

Валериев Игорь
5. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Отряд

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг