Тихая стража. Дело о похитителе душ
Шрифт:
...Всех пленных они приносят в жертву своему верховному богу Ваксвакуаланксиву, имя которого обозначает по-хионски - "тот, кто первым познал врага своего". Как гласят легенды, в древние времена этот бог, а скорее, темный демон, науч ил их предков охотиться за своими врагами и поглощать их силу и храбрость , отделяя черепа от тел и поедая плоть...
...Вместе с врагами принято у акшассов поедать трупы своих родственников: по их поверьям, отцам и матерям гораздо уютнее в теплом теле своих детей, чем в сырой холодной земле. Часто дети сами убивают п рестарелых родителей, а старики при этом добровольно подставляют головы под удары дубинок...
...А пленников, перед тем как умертвить, принято пытать самыми разнообразными и ужасными способами. Захваченного враг а привязывают к дереву и каждый может причинить пленнику боль по своему желанию. В него кидают камнями, бьют палками, втыкают щепки во все тело и поджигают, ломают пальцы рук или выкалывают глаза. А с а йгонды, жрецы бога Ваксвакуаланксиву, следят за те м , чтобы пленник не умер, останавливая, когда необходимо, кровь из его ран...
...А еще кипятят пальмовое масло и вливают через горло жертвы в желудок: по утверждениям акшассов, от этого мясо пленника становится нежнее и сочнее. Но самым сладким мясом, по их утверждению, обладают моряки, ибо их тела просолены насквозь, а для акшассов соль, что для нас - мед. Поэтому ужасна и печальна судьба любой жертвы кораблекрушения, преданной силою судьбы в руки этих чудовищ..."
– Интересуетесь акшассами?
Ройс, оторвавшись от книги, поднял глаза. Публий уже успел переодеться в короткие шерстяные штаны с манжетой, скрывавшей заправленные в узкие туфли шерстяные же чулки, льняную котту и накинутый поверх бархатный камзол.
– Да, было бы интересно больше узнать о них, - Феликс закрыл книгу.
– К сожалению, мне не приходилось бывать так далеко на юге, чтобы встретить их живьем.
– И слава Единому, - сообщил Публий, подойдя к столу и взяв фолиант в руки.
– Ужасные существа, ужасные. Это уникальный труд, - постучал он пальцем по обложке.
– Единственный в своем роде. Написан больше ста лет назад Петером Муллером. Совсем ребенком бедняга был захвачен в плен акшассами, вместе со своими родителями. Эти чудовища съели их прямо у него на глазах, но по непонятной причине оставили жизнь ему самому. Он прожил вместе с большой семьей акшассов больше двадцати лет, прежде чем следопыты пандавского ашиншаха наткнулись на него во время одной из вылазок. Единый знает, как он сохранил человеческий облик за те годы и не лишился разума.
Старик любовно протер рукавом переплет фолианта, поставил его на одну из полок в шкаф, и обернулся к гостю.
– Так что же могло понадобиться вам или мессиру Мелвиллу от простого книжника? Кстати, где мои дальногляды?
– он вдруг заозирался по сторонам.
– Антуан!
– Да вот они, хозяин, - слуга вынырнул из-за спины Публия и протянул ему какой-то предмет, сразу же, ничтоже сумняшеся, натянутый армариусом себе на нос.
– Что, молодой человек, - обратил он внимание на удивление во взгляде Ройса, - вы разве никогда не слышали о дальноглядах? Это уникальное изобретение ардаров: помогает таким вот книжным червям, вроде меня, у которых ослабло зрение, справиться с недугом.
– Признаюсь, не слышал о таком, - признался Феликс.
– Вот, извольте, - Публий с готовностью стянул приспособление с носа и, прищурившись, вручил их Ройсу.
Дальногляды представляли собой две прямоугольных прозрачных пластинки, обвитые роговым ободком, с приделанными к нему дужками, цепляющиеся, по-видимому, за уши таким образом, чтобы пластинки оказывались напротив глаз.
– А это, если не ошибаюсь, стекло?
– Ройс приблизил пластинки к глазам и глянул сквозь них на стол. Действительно, очертания разложенных на столешнице нескольких открытых книг и двух шандалов с оплывшими свечами, сделались крупнее и резче, как будто неведомая сила перенесла Феликса на несколько шагов к столу.
– А, так значит, вы не так уж и далеки от даров прогресса, - просиял Публий, принимая дальногляды обратно.
– Раз слышали о стекле.
– Стекло в наше время не такое уж редкое явление, - заметил Ройс.
– Правда, я ни разу не замечал, чтобы оно давало столь странный эффект.
– В этом то и заключается мастерство ардаров, - Публий, водрузив дальногляды обратно на нос, перестал щуриться и вновь взглянул на Ройса.
– Специальная обработка, специальная выплавка. Впрочем, думаю, таким как я, прежде всего, важно то, что эта штука действует. Однако мы отклоняемся от причин вашего визита. Позвольте все-таки узнать, по какой надобности вы посетили мое скромное прибежище, да еще по просьбе моего уважаемого друга, мессира Мелвилла.
– Видите ли, - начал Ройс, - мы с Койтом занимаемся сейчас весьма престранной и необычной историей. И Феликс, вкратце, изложил старику все перепетии нескольких последних дней, свидетелем которых он стал.
– Ага, - удовлетворенно протянул Публий, глаза которого, по мере рассказа Феликса, все оживлялись. Внутри них будто разгорался огонь: пламя любопытства постепенно захватывало библиотекаря, разгораясь все жарче.
– И вы с вашим другом решили, что в королевской библиотеке может храниться книга, в которой описан ваш странный артефакт?
– Именно, - кивнул Ройс.
– Но, к сожалению, когда мы посетили библиотеку, то узнали о вашем отсутствии из-за болезни. Койт был вынужден отлучиться по срочному делу, поэтому сейчас у вас в гостях лишь я. Кстати, - Ройс раздосадовано взмахнул рукой, - чуть не забыл.
Он вынул из кармана куртки пирамидку, врученную ему Койтом, и передал старику.
– Койт просил передать это вам. Сказал, что если положите ее на ночь в постель, то к утру вашу простуду как рукой снимет.
– Рад, что мессир Мелвилл не забыл о старике, - Публий заинтересованно разглядывал пирамидку.
– Если честно, я большой поклонник технического прогресса, но иногда, знаете ли, и здоровая толика магии не повредит. Особенно, когда речь идет о собственном здоровье.
– Старик улыбнулся собственному каламбуру и, спрятав пирамидку в карман камзола, встал из-за стола.
– А что касается вашего вопроса, барон, - задумчиво начал он ходить перед Ройсом, - то это очень интересный вопрос. Мне надо подумать. Хорошенько подумать.
– Несколько минут армариус, что-то бормоча себе под нос, мерил расстояние между камином у стены и столом.
– Постойте-ка, - старик остановился посреди комнаты. Его взгляд рассеянно блуждал по книжным шкафам.
– Где же я ее видел?
– Вы что-то вспомнили?
– Ройс с надеждой посмотрел на старика. Тот, казалось, забыв о существовании гостя, что-то мучительно вспоминал.