Тихая стража. Дело о похитителе душ
Шрифт:
– Однако, - продолжил Публий, - в погоне за властью Седрик обратился к запретным знаниям и запретным богам. Его магия становилась все более извращенной. В некоторых трактатах утверждают, что он приносил в жертву своих соплеменников, во время магических ритуалов. И тогда Седрик создал вот это.
Он перевернул несколько дощечек и с одной из них на Феликса взглянула какая-то вовсе уж невообразимая тварь. Как будто огромному змею, уже виденному им, приделали две пары ног буйвола, одели в игольчатую броню кроколиска и приставили тяжелую заостренную голову снежного ящера. Из переплетений стальных колец, шипов и шестеренок, тремя изумрудами холодно сверкал
– Легендарная саламандра, - сказал Публий.
– Извращенное порождение механики и темной магии Седрика.
– Я слышал о ней, но думал - это сказки, - разглядывал Ройс картинку.
– Её видели лишь раз, во время решающей битвы между армиями Кьярги и Седрика в Грозовых горах.
– В Грозовых горах?
– Сейчас они известны как Проклятые горы.
– Ах, да. Обиталище дэргаров, - вспомнил Феликс.
– Я и забыл, что когда-то те горы назывались по-иному. Но все же, какое отношение имеет старая история ардаров к нашему случаю?
– В королевской библиотеке есть книга, написанная более ста лет назад известным путешественником, Кулхасом из Мальтеи. Ее название, - Публий наморщил лоб, вспоминая, - "История диковинок Хиона, занимательная и зело прелестная, составленная мастером Кулхасом в дар его величеству Анвару Ульпинну". Называемая ещё иначе - "Хроника пяти земель". Очень редкое издание. Наш экземпляр, насколько мне известно, единственный в Нолдероне.
– Отпив из чаши, армариус продолжил.
– Так вот, я, конечно, не знаю всю книгу наизусть, но помню, что Кулхас в своих путешествиях побывал в Проклятых горах. По крайней мере, так он описывает в своей книге. Его пребыванию там посвящена обширная глава, в которой, в том числе, упомянуты несколько историй о Седрике и его искусстве. Кулхас уверяет, что в существе или предмете, созданном при помощи как механики, так и магии, представляется весьма сложным выявить его магическую составляющую.
– Вот как, - Феликс откинулся на спинку кресла.
– Да, - кивнул старик.
– Именно поэтому я подумал: не может ли быть то, что вы ищете, создано искусством дэргаров? В отличие от соплеменников, у дэргаров иной подход к использованию магии. Начиная с Седрика, изучение магии среди них всячески поощряется. Возможно, что это вызвано тем, что их таны озабочены поиском способа освободиться от влияния Эрмунгана. А возможно, на это их толкает сам демон. Как бы то ни было, по всем сведениям - среди дэргаров немало магов.
– Вы нам очень помогли, - сказал Феликс, продолжая рассматривать дощечку с саламандрой.
– Вполне возможно, что в упомянутой вами книге найдется что-нибудь, способное помочь нам в поисках.
– Надеюсь, сей целебный предмет, - Публий вынул из кармана пирамидку и повертел ее в руках, - подарит мне избавление от проклятой простуды и я приступлю к своим обязанностям. Но даже если она не поможет, я все равно прибуду во дворец завтра днем и разыщу для вас эту "Хронику". Если ваши подозрения верны, то его величеству грозит смертельная опасность: магия дэргаров - до сих пор малоизученная область, окутанная покровом тайн. Любая помощь, которую я могу вам оказать, будет оказана.
– Спасибо, - поблагодарил Феликс и стал подниматься из-за стола.
– Пожалуй, на этом я откланяюсь. Необходимо рассказать обо всём Койту.
– Кстати, - обернулся Ройс к старику, надевая куртку, поданную Антуаном.
– А как этот предмет мог попасть к Могадо, если он, судя по всему, нашел его где-то в джунглях южного Хиона.
– Понятия не имею, - пожал плечами старик.
– Причин может быть сколько угодно. Седрик, к примеру, мог пытаться наладить отношения со жрецами акшассов. Или кто-то из магов дэргаров, по каким- то своим причинам, доставил его на юг. Пути Творца неисповедимы.
– Да, конечно. Что ж, в любом случае я весьма признателен вам за помощь.
Феликс, раздумывая над состоявшимся разговором, попрощался и вышел из дома.
Глава 20
Он возвращался по заполненным горожанами улицам столицы в "Львиную корону", не замечая толчков, то и дело сыпавшхся на него с разных сторон. Наверно, если бы давешний мальчишка попытался бы сейчас увести кошелек, болтающийся у Фелкиса на поясе, его попытка оказалась бы более удачной. Ройс был погружен в мысли, вихрем роившиеся у него в голове после визита к старому армариусу.
Из фрагментов головоломки под названием "что же случилось с королем Нолдерона", мало-помалу складывались картинка, которой не хватало всего нескольких кусочков, чтобы все встало на свои места. Однако и без недостававших частей загадки было ясно, что Стефану угрожает реальная опасность.
Хоть мысли Феликса и были полностью поглощены загадочным артефактом, так что городская суета проплывала мимо него, словно дымка тумана над речной гладью, яростные крики и шум, в которых угадывались приветствия, звуки труб и барабанов, оторвали его от раздумий. Он осмотрелся по сторонам, прислушался: слух его не обманул. Где-то вдалеке, в квартале, прилегающем к Южным воротам, действительно что-то происходило.
– Эй, парень, - поймал Ройс за руку пробегавшего мимо мальчишку, - что там случилось?
– Явное неудовольствие паренька от столь бесцеремонного обращения сменила радостная ухмылка, когда серебряный полуригель мелькнул в воздухе и оказался в его ладони.
– Так, это, благородный мессир. Значится, его светлость лорд Эйдрик Форган с войском возвращается. Из Восходных гор.
– С победой, значит?
– А то как же, - с энтузиазмом кивнул мальчишка.
– Врезал, значит, тамошним двергам. Говорят, и пленных с собой привел. Страсть, говорят, они страховидные.
– Ну, беги, - махнул рукой Ройс и парень, сорвавшись с места, кинулся к месту событий. Город встречал полководца с победой.
Интересно, подумал он, как лорд Форган отреагирует на всю эту катавасию, случившуюся с королем? Так, размышляя, он дошел до "Львиной короны", навестил Родинку и Огонька, встретивших его довольным ржанием, и, обменявшись приветствиями с Тобальдом, зашел в таверну.
Койта внутри еще не было, так что изрядно проголодавшийся Феликс заказал скромный обед, состоявший из густой наваристой похлебки, пирогов с зайчатиной, жаркого из косули и кувшина охлажденного ягодного морса. Людей в зале было мало: видно, большая часть свободного в это время народу сбежалась поглазеть на триумфальный въезд в город доблестного сокрушителя двергов.