Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Это был несчастный случай?

Адриана ответила мрачным взглядом.

— Я не знаю наверняка — полагаю, можно сказать и так.

Послушайте, лучше я расскажу вам по порядку, как было дело. После визита к вам мне казалось, что я выгляжу полной дурой. Я ведь давным-давно должна была быть мертвой, если бы меня в самом деле кто-то хотел убить. И тогда я воспрянула духом и показала им всем, что хоронить меня еще рано. Я отправилась к врачу и он сказал, чтобы я продолжала в том же духе. Что я и сделала. Я накупила кучу новой одежды и стала спускаться вниз, в столовую, и разослала приглашения на коктейль, чтобы показать всем, что я еще жива. Мейбл Престон поэтому

и приехала в Фордхаус. Престон — это ее настоящая фамилия, а Престейн — только сценический псевдоним. Дурацкий, но в этом — вся Мейбл. Она приезжала сюда довольно часто и просто обожала приемы. В общем, она была здесь, как и еще сто пятьдесят других гостей. Прием шел блестяще. Сколько раз я видела Мейбл — она неизменно была в восторге, перепробовала столько напитков и беседовала с незнакомыми людьми так, как будто они много лет знакомы. Она была исключительно довольна собой и всем вокруг. Когда гости разъехались, я поднялась сюда. Смыв макияж, я подумала, что стоит ненадолго спуститься вниз и поинтересоваться, как прием понравился нашим. Но когда я вышла на лестничную площадку, что-то произошло. Первое, что я услышала, был грохот. Я подошла к лестнице и посмотрела вниз. Симмонс только что уронил поднос с бокалами и напитками. Парадная дверь была распахнута, а Сэм Болтон, младший садовник, стоял посреди холла и с него текла вода. Все, кто живет в доме, похоже, были здесь и смотрели на него. И неудивительно, потому что, когда я подошла к лестнице, я услышала, как он сказал: «Мадам умерла! Она утонула в пруду и умерла!»

Адриана замолчала, а потом коротко рассмеялась:

— И он имел в виду меня!

Глава 21

— Господи! — только и смогла вымолвить мисс Силвер.

Адриана Форд досадливо посмотрела на нее.

— Когда я спустилась вниз, они были смертельно испуганы. Сэм казался белее мела.

— Прошу вас, объясните, что заставило его подумать, будто утонувшая женщина — это вы?

— На ней было мое пальто.

— Но ведь было темно — полагаю, успело стемнеть, если ваши гости уже разъехались?

— У него был фонарик, — сказала Адриана нетерпеливо, — маленький и слабый, но его света вполне хватило, чтобы разобрать рисунок пальто. Я носила его некоторое время, и его расцветка хорошо запоминается — в крупную черно-белую клетку с пересекающими их зелеными полосками. Ошибиться невозможно, его все знают. Сэм видел меня в этом пальто несколько лет подряд.

— А почему его надела мисс Престон?

— Оно висело в гардеробной, около двери в сад, — Адриана помедлила, но продолжила, — я не знаю, почему она решила выйти в сад, но ее платье было совсем тонким и ей пришлось что-то накинуть. И к тому же я предполагаю, что она отчасти считала его своим. Понимаете, я его почти отдала ей.

Мисс Силвер вопросительно посмотрела на нее:

— Почти?

Адриана нетерпеливо тряхнула головой.

— Мириэл устроила скандал. Она положила глаз на это пальто. Но оно слишком заметное — я не желаю, чтобы люди болтали, будто я отдаю Мириэл мои обноски. Она прекрасно без него обойдется! А она закатила сцену, и я подумала, что лучше всего повесить его внизу, еще пару раз его надеть, а потом отдать Мейбл, когда она будет уезжать. Я не хотела, чтобы Мириэл ее обидела — ее так легко обидеть.

Мисс Силвер задала новый вопрос.

— После этого вы сами надевали пальто?

Адриана смотрела в сторону.

— За день до этого.

— Вы имеете в виду день перед тем, как утонула мисс Престон?

— Да.

— Кто видел вас в нем?

Рука

Адрианы взмыла и упала в отработанном сценическом жесте.

— Да все!

— Вы хотите сказать, все, кто живет в доме?

— О, конечно. Я вышла в сад погулять перед ленчем, и была такая хорошая погода, что я дошла до деревни. Я с каждым днем ухожу все дальше и дальше. Тут на самом деле не больше четверти мили.

— Вы встретили кого-нибудь знакомого?

Адриана удивленно рассмеялась.

— Это вряд ли возможно — сходить в деревню и не никого не встретить! Почему вы задаете мне все эти вопросы? — она внезапно возвысила голос.

— Потому что считаю, что ответы могут оказаться интересными.

Их взгляды встретились. Мисс Силвер смотрела спокойно и доброжелательно, и Адриана отвела глаза.

— О, в таком случае — пожалуйста. Мимо проехал викарий на своем велосипеде, а его жена и ее родственница Элли Пейдж были в саду перед их домом. Элли Пейдж учит детей — в этот класс ходит наша маленькая Стелла. Я остановилась перекинуться с ними парой слов. Пока мы разговаривали, мимо прошла Эсме Трент — думаю, что она собиралась сесть на автобус до Ледбери, где она проводит большую часть времени — скорее всего, торопилась на девятичасовой автобус. Она — молодая вдова с маленьким сыном, которым она совершенно не занимается, и, похоже, они с Элли Пейдж не слишком любят друг друга.

— Ее мальчик тоже занимается в классе у мисс Пейдж?

— О да. Хоть ненадолго, а удается сбыть сыночка с рук!

Да, кстати, вам лучше не упоминать имени его мамаши в присутствии Эдны.

— Неужели?

Адриана кивнула.

— Полагаю, ее видели вместе с Джеффри слишком часто, чтобы говорить об обычной дружбе. Дурацкая история и на самом деле выеденного яйца на стоит, но когда дело касается Джеффри, Эдна совершенно теряет разум. Глупость, конечно, — Джеффри таким родился и ей его не переделать, как бы она ни старалась.

— Вы видели кого-нибудь еще?

— Старая миссис Поттс звала свою кошку — это жена церковного сторожа. Наверное, все… Ах да, Мэри Робертсон была в саду сторожки привратника, когда я шла обратно. Она — дочка старшего садовника. Сэм Болтон ухаживает за ней, и они были вместе, когда нашли бедную Мейбл. Она давала показания во время дознания и се отец был в бешенстве, потому что не одобряет ее отношений с Сэмом.

Мисс Силвер негромко кашлянула, как поступала всегда, желая привлечь внимание к сказанному.

— Так дознание все-таки было?

— Вчера. А похороны — сегодня, утром.

— И каков вердикт?

— Несчастный случай, — ответила Адриана и, помолчав, продолжала более напряженным голосом:

— Она слишком много выпила Решили, что она недостаточно твердо стояла на ногах и поэтому споткнулась о парапет пруда и упала в воду.

— Никаких следов борьбы или попыток выбраться?

— Коронер пытался это выяснить, но понимаете в чем дело, Сэм вытащил ее из пруда. Мох и трава у парапета были вырваны и растоптаны, но невозможно понять, чья это работа.

— Она утонула?

— Да.

— А синяки или кровоподтеки были?

— Об этом не говорилось.

— Никаких предположений, что это может быть не просто несчастный случай?

Адриана сделало резкое движение.

— Кто мог желать смерти Мейбл Престон?

Взгляд мисс Силвер был строгим и одновременно сочувствующим.

— Мисс Престон была без шляпки? Мисс Форд, какого цвета у нее волосы?

Вся кровь отхлынула от лица Адрианы Форд. Она произнесла ледяным, неживым голосом:

— Вообще-то светлые, но в этот раз… она покрасила их в тот же цвет, что и у меня.

Поделиться:
Популярные книги

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

"Малыш"

Рам Янка
2. Девочка с придурью
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.00
рейтинг книги
Малыш

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов