Тихое Болото
Шрифт:
Арнольд и Грибс прошли в помещение примерно шесть на десять метров. Справа у входа раковина со смесителем, следом за ней гарнитур, похожий на кухонный, но исключительно для лабораторных целей. В навесных ящиках располагались различные инструменты. С левой стороны находилась стенка на всю длину помещения с множеством небольших полок, которые закрывались стеклянными дверцами. Противоположная стена от входа была абсолютно голой, за исключением крупного портрета. Там было изображение молодого, стройного парня в чёрном костюме с короткими, смольными
— Разве это лаборатория для одного человека? — спросил Арнольд, осматриваясь в помещении.
— Ну да, всё учтено, есть, где развернуться, необходимые инструменты, гарнитур есть, — пояснил Грибс, — это экстренное помещение, сделано на скорую руку, правда. Я хотел сделать шире в ту сторону, — он указал влево от входа, — но инженеры заявили, что там слишком мягкий грунт, есть риск проседания, поэтому пришлось согласиться на такой вариант. Разве этого мало?
— Да нет, лаборатория огромна… мы в таких помещениях по десять человек работали, — сказал Арнольд, на что Грибс покосился на него.
— В правительстве США? — уточнил Грибс.
— Да.
— Какая дикость, — Грибс поморщился, осмотревшись в помещении, — наверное, там было слишком жарко.
Вскоре замок в лабораторию открылся, а в помещение вошли двое солдат, один из которых нёс на плече похищенное недалеко от аномалии существо. За ними зашло ещё двое солдат, а следом за ними вошёл парень в чёрном костюме, которого Арнольд осмотрел и узнал в нём копию с того самого портрета.
— Давайте на стол его, да привяжите получше, — сказал Грибс и за руку поздоровался с парнем, что вошёл после солдат, — доброе утро.
Пока солдаты развязывали верёвки, и приковывали существо к столу, Арнольд смотрел на этого парня.
— Доброе, как прошла операция? — спросил парень.
— Тихо, чисто, без следов, — ответил Грибс
— Хорошо. А это, я так полагаю, доктор Лич? — парень подошёл к Арнольду, протянув ему руку. Встретив ответное рукопожатие, он скупо улыбнулся, — приятно познакомиться. Меня зовут Ванс Катерлаг, я основатель ГБН, а далее ваш работодатель.
— Я уже это понял, — Арнольд кивнул головой.
— Хорошо, что вы теперь в наших рядах. Я держал эту вакансию для вас. Ну, располагайтесь здесь, далее мистер Грибс будет вашим путеводителем и непосредственным руководителем. Я буду иногда заглядывать, как время позволит, — Ванс улыбнулся и подошёл к Грибсу, — что там с Жулье?
— Переподготовка уже идёт, о результатах сообщу, — сказал Грибс.
— Хорошо, буду ждать, — Ванс спокойно прошёл на выход из лаборатории, открыл дверь, приложив ладонь к считывателю, и покинул помещение.
Солдаты, приковав к столу существо по рукам и ногам, тоже отправились на выход, что в лаборатории остались только Грибс и Арнольд.
— А что будет с этим Жулье? — спросил Лич.
— Ну, если он пройдёт переподготовку на допустимый балл, то только выговор. Если проблема была в нём, и подготовку он не пройдёт, то больше его никто и никогда не увидит. Такие у нас правила, доктор Лич. Господин Ванс ошибок не прощает, — пояснил Грибс и добавил, — ГБН должна действовать всегда с первого раза и всегда на сто процентов, не меньше.
— Я понял. А для меня какие правила? — спросил Арнольд.
— С вас требуются только ваши знания, доктор Лич. Для вас установлен срок, а не реакция. Ровно через неделю господин Ванс потребует с меня отчёт по этому существу, который вы мне предоставите. В таком случае всё будет хорошо, а если отчета не будет… — Грибс пожал плечами в улыбке, — у нас будет одна свободная вакансия. Не бойтесь так. Если вы профессионал того уровня, каким вас зарекомендовал лично господин Ванс, то проблем у вас не будет никогда. У вас будут деньги, серьёзные деньги. Правда, в связи с рисками, солдаты у нас получают больше всех, там… что-то около двухсот тысяч долларов в месяц, но это если обходится без таких рискованных операций. В таких случаях, как сегодня, всё это дело на три умножается.
Арнольд слушал Грибса едва ли не с отвисшей челюстью.
— Всё дело в том, что господин Ванс ошибок не прощает, за это он готов хорошо платить. В этом вся суть, доктор Лич. Сумма, которую будете получать вы, будет известна вам завтра. Я провожу вас к господину Вансу, и вы с ним всё обсудите. А сейчас есть задача, — Грибс стрельнул глазами в сторону прикованного существа, — через неделю я жду от вас отчет по этому существу для господина Ванса. Ну, а пока давайте я вам покажу, где вы будете жить.
На этих словах, Грибс и Арнольд направились на выход из лаборатории…
«Неделю спустя. Лаборатория доктора Лича»
Дверь в лабораторию отворилась, и Грибс прошёл в помещение, где у гарнитура стоял Арнольд, переливая какой-то химикат из одной колбы в другую.
— Я вас не сильно отвлеку, доктор Лич? — спросил Грибс, внимательно наблюдая за тем, что делает Арнольд.
— Я слушаю, — Арнольд поставил две колбы на место и повернулся к Грибсу. В белом халате и чёрных джинсах, Арнольд выглядел уже куда более цивильно, да и жизненный проблеск в глазах совсем изменил его в лучшую сторону.
— Господин Ванс потребовал отчет о ваших исследованиях. Собственно, за этим я и здесь, — сказал Грибс, — да мне и самому интересно, на что мы тратили деньги, изменяя конструкцию этого стола.
Выслушав Грибса, Арнольд взял со стола гарнитура планшет и подошёл к Грибсу. Существо, прикованное к столу уже толстыми цепями, а не ремнями, без сил лежало на столе, изредка поворачивая голову из стороны в сторону.
— Помните, я потребовал силоизмерительное устройство, а так же цепи вместо ремней? — спросил Лич.