Тьма египетская
Шрифт:
Такой высокий сановник, в таком необычном виде, в таком неожиданном месте и с такими дикими намерениями, это было так ошеломительно, что мальчик вдруг хихикнул от неожиданности.
Са-Ра, стоявший перед строем готовых к атаке ливийцев с успокаивающе поднятыми руками, сказал толстяку:
— Вот он, его святейшество отпускает мальчика.
5
Два карлика стояли на табуретах, держа в руках большой медный блин, начищенный до зеркального блеска. Рядом
За спиной у него стояли толстяк Тнефахт и главный лекарь. Вид у обоих был невесёлый. Они оба неплохо изучили своего повелителя и ожидали скорой и сильной грозы. И князь не обманул их ожиданий. Он вдруг со всего размаху ударил по тарелке, выбив её из лапок карлицы, отчего та, робко взвизгнув, отскочила. Каменная посудина, ударившись о мозаичный пол, раскололась. Бакенсети повернулся к советнику и лекарю, замедленно помахивая испачканной рукой:
— Твоё средство не действует. Я такой же, как и месяц назад. Ничего не изменилось.
Нахт опустился на колени и быстро забормотал:
— Я всё сделал как надо, повелитель. Всё, как написано в руководстве, не отступил ни на волос. Я собрал метёлки сочевичника и хелбы, я их высушил, обмолотил и отделил плоды от шелухи в рассветный час. Я растёр плоды и шелуху строго в равных частях и замесил тесто. Я выпарил воду, измельчил в порошок и снова замесил, я нагревал лепёшки на большой сковороде, постепенно увеличивая огонь, пока не выступило масло. Я собрал масло, очистил его тремя способами, осветлил его и слил в обсидиановый сосуд. Именно так и написано в присланном трактате.
— Но тогда почему не пропали вот эти бурые пятна на лбу, почему морщины не разглаживаются?!
Нахт упал лбом в пол. Было понятно, что больше ему сказать нечего. Бакенсети обратил взгляд на толстяка. Тот заговорил так же быстро, как перед этим лекарь.
— Уже посланы гонцы в Аварис к смотрителю царской библиотеки. Мне стало известно о том, что тамошними учёными мужами составлен новейший трактат «Как привлечь молодость в состарившееся тело». Мысль человеческая не создавала средства лучше, чем то снадобье, о котором там толкуется.
— Когда его доставят?
— Через неделю.
— Ты указал, что средство требуется не мне, но моей жене?
Визирь поклонился:
— Конечно, величайший.
— Я не хочу, чтобы обо мне в Аварисе болтали невесть что.
Бакенсети прошёлся по комнате. Подгоняемые его сердитым взглядом карлики выкатились вон.
— А если не поможет?
Визирь и лекарь молчали, думая, что господин, по своему обыкновению, разговаривает сам с собою. Они ошибались.
— Я говорю — а если и этот новый бальзам не поможет, что тогда?!
Нахт залепетал:
— Лучшие умы... три полных года... из всех стран и пределов...
— Да, я знаю, что в Аварисе собраны все первейшие знатоки природы вещей и трудятся они под присмотром, дабы не подметалась в их поиски тёмная колдовская грязь, и трактат они составили наилучший, но вдруг не произойдёт чудо, и молодость ко мне не вернётся?! Что вы молчите, неужели нет никаких других средств?
Нахт тихо покашлял.
— Что, всё-таки есть?!
— Не знаю, как и сказать.
— Говори прямо и быстро, ибо терпения у меня ещё меньше, чем времени.
— Есть вавилонские лекари, они уничтожают морщины.
— Мазями, купанием в крови девственниц, ежовым массажем?
— Нет, господин, ножом.
Бакенсети даже подпрыгнул и поглядел на своего лекаря.
— Объясни.
— Они делают надрезы очень острым ножом здесь и здесь, потом притягивают кожу и пришивают тонкими нитками из оленьих жил. Морщины разглаживаются. Лицо становится молодым, как и за десять лет до этого.
— И всем помогает?
— Всем, господин. Всем, кто не умер.
— И многие умирают? Что ты молчишь?
Нахт тяжко вздохнул:
— Многие, господин. Почти все. Голова распухает, всё тело охватывает жар... Но те, кто не умер, живут дальше молодыми красавцами.
Тнефахт ждал в этом месте вспышки ярости от князя — что ты, мол, мне предлагаешь! — но Бакенсети, наоборот, задумался. Прошёлся по комнате, хрустя обломками разбитого сосуда.
— Почти все. Нет. Не годится. — Повернулся к визирю: — А тот маг, из Нахарины? Ты говорил, он творит чудеса.
— Зная, что владетель Авариса не одобряет всякого рода колдовство, я...
Бакенсети махнул на него рукой:
— Главное, чтобы помогало. Доставь его ко мне, а если... я сам всё объясню царю.
— Апоп велик, — пробормотал лекарь, всё ещё прижимаясь лбом к полу.
Князь не повелел ему подняться, ещё не простил.
Тнефахт покосился на лежащего и осторожно произнёс:
— Но зачем нам ждать мага из далёкой Нахарины, кроме того, можно ли доверять митаннийцам? Не пришлют ли они отравителя вместо мага?
Князь поглядел на него исподлобья:
— К чему ты ведёшь?
— В свите вашего брата, великого жреца Амона-Ра Аменемхета, прибыл волшебник, неизмеримо превосходящий нахаринского.
Бакенсети выжидающе сел на скамью.
— Это Намун, величайший из магов Куша, его слава в странах, что лежат южнее порогов, ни с чем не сравнима. У нас его зовут Хека, по имени бога чудес. Он происходит из рода лесных колдунов и все тайны чёрных народов унаследовал вместе с кровью отца и деда. Кушитские дикари не знают богов, а поклоняются лишь духам. Они неизмеримо отстали от народов просвещённых, но колдуны их наделены какой-то особенной тёмной силой. Намун-Хека жил уединённо в заброшенном лесном святилище и не шёл ко двору ни одного правителя, и принудить его было нельзя, ибо он мог становиться невидимым, обращаться в бегемота и шакала по первому своему желанию. Какой хитростью великий жрец Аменемхет заманил его в Фивы, сказать по правде, мне неизвестно. Многое из того, что рассказывают об этом колдуне, наверное, сказки, но одно достоверно — он умеет превращать человека в мертвеца, а затем возвращать его в число живых.