Тьма и Хаос
Шрифт:
— Глэрд, а если им ты полностью представишься, вдруг не станут дерьмо делать?
— Нам испугаются, но другим могут. Не забывай зачем мы тут. Чистить торговые пути и прилегающую территорию от разной швали. Если нормальные купцы, то и в отношении обычных путников плохого не задумают. А нет? Сами себе враги. Ночь пройдет нормально, с утра расскажем и про перекрытый путь, и про остальное. Это терпит и ни на что не влияет.
…Караван остановился от въезда в природно-рукотворные укрепления метрах в пятидесяти. Это хорошо. Скорп, затаившийся уже на земле, дотягивался.
Заминка была недолгой.
Вот от группы всадников отделилось двое, один на иноходце — бородатый настолько, только глазищи черные блестели из зарослей. Украшений, как на рождественской елке. Второй на гобловском тяжеловозе — явный воин. Усатый, суровый, мрачный, опасный. Амулеты у торговца имелись, но слабенькие. Второй главарь — судил по наряду и скакуне, остался на месте. Правильно, не складывали все яйца в одну корзину. В случае замеса командование было продублировано. Не доезжая до нас метров пяти, бородач пророкотал:
— Мир вам! Я купец Дик Красная Борода, мы вместе с партнером Мугримом Костяным едем из Свободного града в Демморунг по торговым делам, мы не причиним вам вреда, планируем на ночь остановиться здесь, но если пустите внутрь в случае чего можете рассчитывать на помощь, — присмотрелся к нему, вроде бы цвет растительности даже приблизительно не рыжеватый, а сплошь черный, почему тогда «красная»? «Восприятие» засвидетельствовало сканирование от деятеля, которое отметил и в магическом зрении, — А вы кто?
— Я — глэрд Райс из Дома Сумеречных, нахожусь здесь со своими людьми по делам. Мы можем пустить вас, мы чтим кодекс Путников на землях Хаоса, но клятву на крови должен будет принести каждый из вас, что ни убивать, ни воровать он не станет. В свою очередь мы принесем такую же. В остальном, добро пожаловать!
Скорп давно уже готовый, бодро взлетел по ногам лирнийского иноходца, а затем оказался на одежде купца.
— Добро! Но сначала поговорю со своими людьми, и мы решим вместе, а то может и не будем вас беспокоить, стеснять.
Молодцы. Нам проще. Вот только, когда он рассматривал тирков через невысокую ограду, в глазах появился тот огонь, который часто называли «бесовским». Парочка гостей развернулась и степенно вернулась к спутникам. Бородач отъехал в сторону вместе с длинным мужчиной около сорока лет от роду с таким же смуглым задубленным лицом и обычной бородой.
— Все посмотрел. Аристо там один, совсем юнец. Видимо, решил нервы пощекотать в землях Хаоса, наемников нанял, какое-то отребье. Не гильдейские. Всего их без мальчишки восемь. Может кто-то еще укрылся, но вряд ли больше одного-двух. Но тирков только увидел восемнадцать, и мешки полные приторочены к седлам… Видно, что дитя, сиську недавно сосал, а туда же. Хо-хо, — как бы кашляя подавил смешок, — Важный весь из себя.
—
— Что тут думать, вежливо напрашиваемся на совместный ночлег, все равно больше негде. А затем, не зря я у Ринахи порошочек тот купил, а Иргусу дары принес. Тиган языкастый, вот он с ними познакомится, сыпанет его. Даже если определители ядов у них есть, хотя навряд ли, то ничего не покажут. Это же не отрава. Да, и наши пусть смело пьют и едят, если пригласят — все безвредно. У меня есть средство, чтобы обратно их из сна вырвать. Поспят немного, здоровее будут.
— Аристо мне не нравится, клятва опять же… — сообщил коллега и посмотрел на меня. Нас разделяло метров семьдесят, поэтому позволял себе подобное без всяких ухищрений, — Вдруг…
— Да, никаких «вдруг»! Просканировал я его, не артефакты — один мусор. Барс у наставника или просто слуги, который присматривает за ним, с управляющим кольцом. Поэтому от него можно неприятностей не ждать. Кроме всего, клятва обязывает нас только не убивать и не воровать. Так мы и не собираемся. Мы усыпим. Затем они сами станут нашим имуществом, следовательно, как мы можем своровать что-то у себя самих? Мы возьмем. Переправим в Свободный град… Все легко. Нет, все же приеду, Иргусу еще даров принесу, как надоумил! Ну, ты как в деле?
— В деле! — практически без раздумий заявил товарищ.
Молодцы. А у меня сразу же воспоминание из недавних, толстяк в Храме стал обликом, как хитрый бог торговли, а затем наваждение пропало. И паранойя — неужели он все просчитал. На Земле бы отбросил такую мысль, но здесь слишком уж дикие силы вокруг кружили. И непонятны их возможности. Плохо.
А еще через пять минут бородач огласил вердикт:
— Мы готовы поклясться на крови, что ни воровать, ни убивать не будем. Нам нужно в Демморунг, и мы хотим достичь своей цели без всяких проблем.
— Я чту законы земель Хаоса, — со всей возможной показной напыщенностью сообщил собеседнику, явно потешавшемуся надо мной, — И добро пожаловать к нашим кострам.
Процедура принесения взаимных клятв надолго не затянулась. Я отметил и языкастого кудрявого паренька, на первый взгляд которому было не больше двадцати лет. Да, все понятно, здесь люди взрослели гораздо быстрее, нежели, чем на территориях Альянса, но присмотревшись и всмотревшись в глаза, можно было понять — визави гораздо старше. Да, интересный молодой человек. Взял на заметку.
Тяжело вздохнули тирки, сдергивая с места не менее тяжелые фургоны. Волы зло фыркнули на понукание погонщика. Да, это кто угодно, но не мирные охолощенные быки. Явно зверюги боевые, будто яростью окатило, как водой из ведра, когда они мимо проходили.
Внутри охраняемого периметра гости расположились чуть в стороне, искренне поблагодарили за дрова. О том, что задумали недоброе говорили лишь изредка бросаемые на наше имущество алчные взгляды.
Бойцы по приказу устроили небольшое костровище возле моего шатра, и развели огонь. Я расположился рядом на складном стуле, а воины, повинуясь приказу, принесли еще и бревно для возможных посетителей. Заваривал прилл.