Тьма всех ночей
Шрифт:
Слуги подошли к шарам, очень похожим на те, что стояли перед Визигодредом. Волшебник спросил:
— Где Насмешник?
Человек описал местность, окружавшую Насмешника. Визигодред кивнул.
— Менее часа отсюда. Ну, что творится в Башне Ветров?
— Ничего, что я мог бы слышать, лорд. Они спокойно выжидают.
— Мне не нравится, что я не могу туда заглянуть. — пожаловался Визигодред. — Может, они чем-то занимаются, а я могу только слушать. Зиндаджира готов?
— Да, — ответила очень испуганная женщина. Зиндаджира даже в темноте выглядел
— Принесите шар.
Рагнарсон и Элана отодвинулись, наблюдая, как Визигодред бормочет в кристалл. Кристалл отвечал, тихо и мягко, как шепот южного моря или ветер в соснах. Визигодред побормотал еще немного, затем кивнул. Повернувшись, он сказал Рагнарсону:
— Мы сделаем это так, что нас не заметят. У него та же идея, что у меня. Просто немного подождать и наложить пару заклятий. Одно — чтобы охранить вашего друга от обычного оружия. Я приступлю к этому сейчас.
Браги и Элана отошли к столу, заставленному батареей кристаллов. Рагнарсон наблюдал через плечо, как Насмешник с трудом поднимается по крутой дорожке навстречу ожидающей его Черной Леди.
— О, посмотри! — возбужденно прошептала Элана. — Непанта!
Браги передвинулся к ней и посмотрел в кристалл. Да, это была она, жена Насмешника, сидевшая в комнате Клыкодреда и, вероятно, молящаяся. Он спросил наблюдавшего за этим шаром слугу, и тот сказал, что ей только что сообщили о намерениях Вартлоккура. Судя по всему, она пыталась придать себе сил в неравной схватке. Крохотная фигурка внутри кристалла, она начала нервно расхаживать по своей комнате. На ее лице боролись страх и надежда.
После длительного ожидания волшебник позвал:
— Принесите мне, пожалуйста, кристалл Насмешника. — Браги принес. Визигодред изучил его, покивал и прошептал последнюю часть заклинания.
Еще через целую вечность ожидания он сказал:
— Мы сейчас начнем.
Голова и борода Рагнарсона отбрасывали странную тень, когда он изучал кристаллы перед волшебником. Тихий разговор слуг сменился мертвой тишиной, прерываемой лишь тяжелым дыханием, стуком когтей леопардов о каменный пол и тихим бормотанием Визигодреда. Когда он закончил колдовать, напряжение возросло еще больше.
— Что делают Вартлоккур и Старец? — спросил он второй стол.
— Ничего, что я мог бы слышать, лорд.
Визигодред кивнул. Прошла еще минута. Элана сказала:
— Непанта вышла из своей комнаты. Похоже она направляется в башню.
Волшебник снова кивнул. В одном кристалле Насмешник преодолевал последнюю милю перед засадой. В другом осторожно двигался убийца, выбирая позицию.
— Время, — сказал Визигодред.
Убийца снова пошевелился. Визигодред подался вперед, последние слова могучего заклинания готовы были сорваться с его губ. Рагнарсон ухватился за спинку стула волшебника — аж суставы хрустнули. В другом конце комнаты Элана закусила нижнюю губу так, что она побелела.
Перед убийцей в солнечном свете мелькнула не большая вспышка. Рагнарсон, глядя в шар Насмешника, увидел, как его друг, шатаясь, упал на горный склон и сполз на колени. Затем толстяк с торопливостью крысы, заметившей приближающегося терьера, забрался в укрытие из камней. В кристалле убийцы блеснула еще одна вспышка арбалета. Выстрел ударил в скалу над головой Насмешника, крошки камня брызнули во все стороны.
— Ах, — сказал Визигодред. — Идет.
Он увидел движение на горе вверху и позади убийцы. Там величественно сползали вниз снег и лед, словно водопад при малой силе тяжести. Казалось, что осыпается вся гора.
Сметая все на своем пути, к убийце двигалась лавина — поток застывшей смерти. Казалось, пройдет вечность, пока она достигнет дороги. У убийцы было достаточно времени, чтобы заметить ее и убежать. Когда лавина дошла, наступила еще одна вечность ожидания. Поток прошел, а вместе с ним миновала и угроза Насмешнику, который продолжил путешествие, ухмыляясь, как мальчишка, узнавший секрет.
— Это продлится некоторое время, — сказал Визигодред, устало вздыхая. — Вы, люди, можете вернуться к своей работе.
Слуги исчезли.
— Вы полагаете, Вартлоккур поверил в случайность? — спросил Рагнарсон.
— Не вижу, почему бы нет.
— Что он попробует в следующий раз?
— Кто знает? Но пока не следует беспокоиться. Почему бы не поспать?
— Эй, Турран! — крикнул Марко от двери домика. — Тебя шеф желает. Есть работа. Вартлоккур пытается взять твоего дружка. — Карлик был единственным, кто уделял внимание кристаллам. Поскольку делать он ничего не хотел, Короли Бурь предоставили ему это как его долю работы.
Турран махнул топором и глубоко вогнал в чурбан. Собрал одежду. Его темные глаза блестели, когда он подошел к карлику. Марко всегда был так же смел, как его язык. Не впечатляемый никем, кроме самого себя, он вернулся к наблюдению за шарами.
— Не хочешь ли позвать моих братьев? — спросил Турран, остановившись у двери.
— Нет нужды. Я достаточно громко проорал в первый раз. Они услышали меня. Посмотри сюда. Бегут. Похоже, что Джеррад добыл кое-какую еду.
Точно. Даже на расстоянии Турран легко опознал дикую козу, свисавшую с плеч Джеррада. Он кивнул.
— Ты говори с боссом, — сказал карлик. — А я начну готовить чай. Проклятие! Ну что за барахло! Почему вам было не прихватить чего-нибудь пригодного для питья? Вина. Эля. — Он повернулся к огню, бормоча и качая головой.
Турран ухмыльнулся, вспоминая обещания Марко не жаловаться. Тут его брови поползли вверх. Карлик действительно хозяйничал. До сих пор со времени своего прибытия он никогда не занимался чем-нибудь более полезным, чем глазение в шары или слоняние вокруг с бесконечными разговорами. Главным образом — о женщинах. О его женщинах. Праздно сидя перед кристаллом, Турран дивился часто поминаемому Марко «секретному подходу». Наверное, заговаривал их, пока они не заснут, а уж тогда приступал к действиям.