То, что мы оставили позади
Шрифт:
— По рукам. А теперь оставь меня в покое.
— Ещё один вопрос. Почему ты такой мудак со Слоан?
— Уходи?
— И почему она мудачина с тобой? — спросила она, склоняя голову набок.
— До свиданья, Лина.
— Если один из вас не расскажет мне, тогда мне просто придётся начать рыть самой.
— И тогда я отзову своё предложение и уволю тебя.
Она встала и одарила меня улыбкой.
— Думаю, работать с тобой будет весело.
— Как Нэш? — спросил я, когда она направилась к двери.
Лина
— Разве ты не должен задавать этот вопрос ему?
— Я задаю этот вопрос тебе.
Нэш после ранения переживал непростой период, из которого Лина помогла ему выбраться.
Её лицо смягчилось, как это бывало всегда, когда она говорила о своём женихе. Я сомневался, что она это осознавала, и ещё сильнее сомневался, что ей понравится привлекать внимание к этому факту.
— С ним всё хорошо. Его плечо восстановилось почти на сто процентов, и у него не было панических атак с осени.
— Хорошо.
— Кстати о Нэше. Мне придётся начать работу на полную ставку со вторника. Потому что понедельник — день покупки свадебного платья.
— Если ты ждёшь, что кто-то спросит у тебя, почему ты говоришь так, будто покупка свадебного платья — это пытка, то ты пришла не по адресу.
Она фыркнула.
— Я не говорю так, будто покупка свадебного платья — это пытка.
— Мне плевать в любом случае.
— Просто мне не нравятся девчачьи и пушистые невестины штучки, а Наоми и Слоан выделили день, чтобы приехать сюда и посмотреть, как я наряжаюсь в Барби-Невесту.
Слоан. Моё сердцебиение участилось.
Вопреки моим лучшим усилиям, мой мозг запоминал абсолютно каждый раз, когда её имя всплывало в разговоре.
Слоан будет в моём городе.
— Приведи их в офис, — сказал я.
Лина выглядела так, будто считала, что я выжил из ума.
— Зачем?
— Они твои подруги. Уверен, они бы хотели увидеть, где ты официально работаешь вот уже две минуты.
Она прищурилась и постучала наманикюренным пальцем по подбородку.
— Хмм. Такое чувство, будто ты хочешь, чтобы я привела Слоан в твоё внутреннее святилище.
— Ты меня раздражаешь. Иди домой, пока я тебя не уволил.
— Будь к ней добрее, — приказала она.
— А не то что?
— А не то я сделаю твою рабочую жизнь настолько несчастной, насколько это возможно, при этом всё равно делая свою работу. А я очень, очень хорошо устраиваю несчастья.
***
Эмри: Пара билетов на симфонию, которые ты доставил ко мне домой — это твой способ пригласить меня на свидание?
Я: Отнеси их соседке. Постучи в дверь. И ПРИГЛАСИ. ЕЁ. НА. СВИДАНИЕ. Но сначала переоденься. Надо выглядеть как «мужчина, достойный свидания», а не как «дедуля с обнимашками».
Эмри: В
Глава 8. Аллергия на свадебное платье
Слоан
Впервые с тех пор, как умер мой папа, я встала, приняла душ, оделась и была готова выходить раньше необходимого. Это был первый день моего официального возвращения. Мама права. Я не могла киснуть вечно. У меня это всё равно плохо получалось. Так что сегодня я накрашу губы, натяну улыбку и пойду выбирать свадебное платье. Завтра я официально вернусь к работе.
Я отнесла посуду, оставшуюся от завтрака, со стола к раковине и поморщилась, когда обнаружила там высокую стопку грязных тарелок и мисок. Подавляющее одеяло обречённости легло на мои плечи.
Энергия сделалась ценным товаром, а я уже истратила её всю на то, чтобы собрать волосы в хвост.
У меня оставалось тридцать минут до выхода. Я могла помыть посуду, но хватит ли мне ментальной энергии для стратегической загрузки посудомоечной машины? Я заглянула внутрь и застонала. Она уже была полной, и судя по запаху, тарелки там не были чистыми.
Бурча себе под нос, я открыла шкафчик под раковиной и нашла бутылку моющего средства. Она оказалась пустой.
Я раздосадованно швырнула её в раковину. Последовавший грохот посуды, обрушившейся из стопки, заставил кошку галопом примчаться в кухню как исследующую пони.
— Знаешь, ты могла бы помогать по дому. Отрабатывать свой корм, — сказала я ей.
Мяу-Мяу презрительно чихнула и прошлёпала мимо меня.
Я посмотрела на часы со стрелками в виде вилки и ножа, висевшие на стене рядом с натюрмортом фруктов.
Если выйду сейчас, то успею заскочить в одну из хипстерских вашингтонских кофеен, где страстные любители кофе начинают свой день в дорогих костюмах и балуют себя дорогими напитками с излишним количеством калорий.
Или же я могла вычеркнуть из своего списка дел что-то простое.
Я шумно выдохнула, отчего обрамлявшие моё лицо волосы взметнулись. Есть одна вещь, с которой я могла разобраться сейчас и сэкономить себе немало проблем: мой профиль на сайте знакомств. Если заполню его сейчас, не придётся врать, когда Лина и Наоми спросят об этом.
Я оставила хаос кухни позади меня и прошла в столовую с её обоями цвета шелковицы и тяжёлой антикварной мебелью. Там я плюхнулась в бархатное кресло между встроенным буфетом для фарфора (в котором алкоголя было больше, чем фарфора) и витражным окном.
Мяу-Мяу бросилась на стол и развалилась поверх столовой дорожки.
На красноватом столовом шёлке и так уже виднелось внушительное кольцо кошачьей шерсти. Приглушённый свет утреннего солнца осуждающе подсвечивал пыльную поверхность стола. Я шумно выдохнула. Летаргичная апатия вовсе не помогла мне или моему дому.