То, что скрыто
Шрифт:
— Брайли, я задал тебе вопрос! — закричал он. — Отвечай, на хер!
Я кивнула в надежде, что правда будет лучшим выходом из ситуации.
— Да, Ис, ты приводил ее сюда как-то ночью, — тихо ответила я.
— Я просил тебя вылизать ее так, чтобы у нее не осталось моего ребенка?
— Да, — сказала я, повесив голову, очень напуганная тем, к чему это все идет.
— Ну, очевидно, ты не выполнила свою работу, потому что эта маленькая сучка утверждает, что у нее в
Ис хватает ее за волосы и тычет ей мне в лицо, вынуждая меня смотреть в ее полные ужаса карие глаза.
— Тебе известно, что происходит, когда ты меня разочаровываешь, и теперь эта бедняжка и ее ублюдок за это поплатятся. И все потому, что ты не смогла нормально сделать одну из тех немногих гребаных вещей, о которых я тебя прошу. А теперь иди и принеси мой нож, тот с широким лезвием.
Я не пошевелилась, и это выглядело, как вызов с моей стороны. Я не могла позволить ему сделать это.
— Брайли, да поможет мне бог, если ты немедленно не принесешь мне на хер нож, я убью твою маму в ту же минуту, как выйду отсюда.
Он знал, что эти слова заставят меня двигаться. И они заставили.
Я принесла ему нож, за это время он связал девушку и вставил ей в рот кляп. Затем, стоя посреди кухни, он поднес лезвие к ее круглому животу и сказал:
— Я даже не уверен, что это мой ребенок, но, так как я сам — ублюдок, клянусь, я никогда не обреку никого другого на такие мучения, и поэтому делаю то, что должен.
Ис тщательно и спокойно вонзил нож в ее живот, затем вытащил его и перерезал ей горло. Положив окровавленное оружие на кухонный стол, он внимательно посмотрел на меня и сказал:
— Принцесса, пусть это будет тебе уроком, сделай так, чтобы это больше не повторялось. Убери здесь этот бардак, а я пришлю кого-нибудь за телом. Мне нужно одеваться на работу. Буду поздно.
В ту ночь, когда он пришел домой, я позаботилась о том, чтобы это больше не повторилось.
— Блейк! Блейк! Что с тобой?
Я слышу где-то в отдалении мужской голос, вырывающий меня из тумана.
— Блейк, поговори со мной!
— Мэдден? Это ты? — хриплю я. — Мэдден?
— Нет, это не Мэдден, — слышу я его слова. — Это Грег. Кто такой Мэдден?
Глава двадцать девятая
Say ~ John Mayer
Мэдден
Пятница. Наконец-то, гребаная пятница. Последние три дня тянулись невыносимо долго, не видя Блейк, мне было невероятно грустно и одиноко в постели, но, к счастью, у меня было предостаточно работы, чтобы целыми днями быть по горло в делах с самого раннего утра и до позднего вечера. Крещение моего стола ее милой попкой во вторник вечером было не только неожиданным, но и чертовски горячим, и я до сих пор не могу без хитрой улыбки, расплывающейся на лице, смотреть на несколько пятнышек на его деревянной поверхности.
Сегодня она будет моей, и я планирую проделать по-настоящему грязные вещи с ее сексуальным телом и сладким ртом, но прежде нужно закончить свое дерьмо и убраться из офиса. Попрощавшись с Кэролайн, я выключаю компьютер, складываю документы, подготавливая все к новой рабочей неделе. Я открываю ящик, чтобы убрать ручки и нож для разрезания
Выключив свет, я направляюсь к лифтам и захожу в первую же открывшуюся кабину. Как раз перед тем, как двери закрываются, я слышу голос с просьбой подождать, так что подношу руку к сенсору движения, заставляя лифт снова открыться. Внутрь заходит Эмерсон, ее губы изогнуты в коварной улыбке, и я издаю мысленный стон.
— Спасибо, Мэдден, — она благодарит меня легким кивком головы.
— Пожалуйста, — отвечаю я, молясь, чтобы по пути вниз она не делала попыток со мной заговорить.
— С нетерпением ждешь праздника в воскресенье?
Я пожимаю плечами.
— Ну, какое в моем возрасте может быть нетерпение. Хотя не уверен, что мама знает, что мне уже не надо устраивать тематические вечеринки про супергероев.
Она, откинув голову назад, разражается фальшивым смехом.
— Твоя мама обожает планировать вечеринки, правда?
— И всегда обожала.
— Ты придешь со своей новой подругой, Блейк? Так, кажется, ее зовут?
Имя Блейк, слетающее с ее уст, заставляет закипеть мою кровь, и я изо всех сил стараюсь сохранить хладнокровие. У меня не выходит.
— Да, Блейк придет в воскресенье, — бормочу я сквозь зубы, — и не веди себя глупо, тебе известно ее имя.
— Ну, я не была уверена, потому что пыталась узнать о ней что-нибудь, и обо всех в «ДжДТ Графикс», кто работает над проектом компьютерных игр, — добавляет она последнюю часть в неуклюжей попытке оправдать свое любопытство, — но не смогла найти про нее никакой информации. Как будто она появилась на свет всего несколько месяцев назад, когда переехала в Калифорнию и устроилась здесь на работу: ни информации об образовании, ни о предыдущей работе, ничего. Не знаю, достаточно ли она вообще квалифицирована, чтобы работать над проектом такой важности.
Я даже не поворачиваю головы, чтобы взглянуть на нее, отчасти потому что боюсь, что если я ее увижу, то действительно взорвусь. Вместо этого я произношу холодным, тщательно выверенным голосом:
— Эмерсон, говорю тебе один единственный раз: перестань копаться в жизни Блейк, перестань болтать о ней, а лучше всего, перестань вообще думать о ней. Проделанная работа показывает, что она более чем компетентна для этого проекта. А вся остальная долбаная жизнь тебя не касается. Она принадлежит мне, я принадлежу ей, и все, конец этой гребаной истории. Клянусь, тебе лучше не говорить про нее ни одного грубого или мерзкого слова в воскресенье, да и в любое другое время. Я превращу твою жизнь в ад на земле, если ты попробуешь ослушаться меня.
Двери лифта открываются, и я стремительно вылетаю из кабины, не дожидаясь ответа. Не знаю, чем я думал, когда связался с этой чокнутой, она ничем не отличается от других, такая же шлюха, которой нужны лишь статус и деньги.
***
Тридцать минут спустя, немного успокоившись, я внимательно рассматриваю витрину с цветами в местном продуктовом магазине. Сара занимается приготовлением ужина для меня и Блейк, но мне захотелось подарить ей букет и какую-нибудь особенную бутылку вина, чтобы показать, как мне не хватало ее присутствия в моем доме со мной. Просмотрев больше оттенков роз, чем я предполагал, существуют на свете, наконец, я останавливаюсь на двух дюжинах тех, сорт которых флорист называет «Импульс». Как бы они там не назывались, мне нравится, как их внешние лепестки темно розового цвета постепенно переходят во внутренние ярко-желтого. Они напоминают мне ее: темная защитная оболочка, скрывающая яркую, цветную сердцевину.