Точка кипения
Шрифт:
– А я так надеялся, что мы вместе пообедаем, – поспешно произнес Джеймс. – Вы наконец-то нашли для меня время, мне бы не хотелось так просто вас отпускать.
– В другой раз, может быть! – По правде говоря, Джинкс понятия не имела, когда же будет этот «другой раз». Скорее всего – никогда!
Ей вообще не следовало сюда приходить, нельзя было раскрывать свою анонимность. И во всем виноват этот чертов Ник Принс. Он...
– О, Джейн. – Джеймс Стивенз приветствовал высокую блондинку, которая вошла без стука в его
Наверное, очень боялся, что Джинкс сбежит, если он не будет держать ее!
Несмотря на то что Джеймс направился к Джинкс, блондинка не сводила глаз с Ника, ласково улыбаясь ему.
Обстановка заметно накалилась. Ник пытался не придавать значения появлению этой женщины, но ему с трудом удавалось скрыть свое волнение. Он даже отвернулся к окну, якобы любуясь видом.
Джинкс пристально посмотрела на своего редактора: красивая, стройная, с длинными ногами женщина в строгом черном костюме, на пальцах золотые кольца. Достаточно привлекательна, чтобы Ник Принс применил к ней свое искусство обольщения.
Джейн повернулась к Джинкс, одарив ее теплой доброжелательной улыбкой.
– Я так рада, наконец, познакомится с вами, – с восхищением объявила она. – Ваши книги просто превосходны. И вторую ждет не меньший, а то и больший успех, чем первую.
Нет, подумала Джинкс, надменный Ник Принс вряд ли польстится на эту прилипчивую женщину. Но почему тогда ему стало не по себе, как только она явилась в кабинет? Ведь не могла же Джейн Морроу, ее собственный редактор, раскрыть секретную информацию об авторе книги? Какой смысл? И что это за дурацкая ситуация, в которой она сейчас оказалась?
– Спасибо, – вежливо ответила Джинкс. – Вообще-то я уже собиралась уходить. – А про себя добавила: а лучше бы совсем сюда не приходить!
– Как жаль! – расстроилась Джейн. – Нам нужно многое обсудить. У меня к вам столько вопросов. Я еще не успела как следует ознакомиться со второй книгой, но повторюсь, что даже беглого просмотра хватило, чтобы понять: она просто великолепна. А ведь вы знаете, обычно второе издание гораздо...
Вместо того чтобы смотреть на собеседницу и слушать ее похвалы, Джинкс повернулась к Нику, так как почувствовала, что напряжение между ними усиливается.
– Мне очень приятно слышать от вас столь высокую оценку моего труда, – успела вставить Джинкс, когда Джейн Морроу на мгновение остановилась, чтобы перевести дыхание, – но мне действительно пора идти.
– А вы вернетесь к нам сегодня? – спросила Джейн Морроу.
И она, и директор издательства застыли в ожидании. Милые люди, подумала Джинкс, совсем не те жуткие монстры, которых она себе представляла. Но, несмотря на то, что они ей понравились, она больше не собиралась появляться здесь. По крайней мере, не в ближайшее время.
– Я не думаю...
–
По большому счету, Джинкс должна была быть благодарна Нику, что он вмешался в разговор и одной фразой разрешил ситуацию в ее пользу. Но вместо этого она почувствовала себя беспомощной идиоткой, которая и так привлекла к себе излишне много внимания!
– Спасибо вам большое, мистер Принс, за желание мне помочь, однако я думаю, что вполне способна сама решать свои проблемы.
Ник растерянно пожал плечами.
– Замечательно! Извините за излишнюю предупредительность, – отозвался он и вновь отвернулся к окну.
Она обратилась к Джеймсу Стивензу:
– Я вам позвоню, когда у меня появится свободное время. Не возражаете?
Казалось, что издателю не очень-то понравилась эта идея, но, взглянув на выражение ее лица, он понял, что это единственное решение.
– Хорошо, – проговорил он с сожалением. – Я заодно подумаю над тем вопросом, который мы обсуждали, – добавил он.
– Вот и замечательно, – ответила Джинкс.
– Каким вопросом? – живо поинтересовался Ник.
Джинкс кинула на него возмущенный взгляд.
– Могу вас уверить, мистер Принс, что вас этот вопрос совершенно не касается.
Джеймс Стивенз снова взял ее за руку.
– Как только у вас появится свободное время, пожалуйста, дайте знать, – нежно произнес он. – Я буду с нетерпением ждать. И позвольте заранее пригласить вас на обед. Разумеется, Джейн тоже будет. И обсудим все наши дела.
– Договорились, – незамедлительно отреагировала Джинкс. – Была рада с вами познакомиться, мисс Морроу, – добавила Джинкс, покосившись в сторону Ника, и тут же быстрым шагом направилась к выходу.
Бежала, как черт от ладана!
Джинкс не успокоилась, пока не села в такси. По дороге домой она откинула голову на сиденье, закрыла глаза и расслабилась. Больше никогда в жизни она не позволит своим эмоциям взять верх над разумом. Ведь знала же, как нужно себя вести, и, тем не менее, чуть не совершила ошибку.
И все это из-за Ника Принса.
Из-за того, что он разозлил ее.
Потому что, несмотря на все свои клятвы и запреты, она, кажется, все-таки влюбилась в него!
– Так, так, так, – повторяла Джейн Морроу, когда они с Ником выходили из офиса. – Кто бы мог подумать, что Дж. А. Уотсон окажется женщиной!
– Да, что и говорить, полная неожиданность, – спокойно ответил он. Все его напряжение почему-то сразу ушло. Если бы он поторопился, то успел бы догнать Джинкс. Было понятно, что это его последний шанс попытаться наладить с ней отношения! И что больше ноги ее не будет в офисе Джеймса Стивенза. Но на него нашла странная оторопь.