Только за наличные
Шрифт:
– Что будете пить? Скотч?
Без всякой задней мысли я брякнул:
– Не люблю эту штуку. Лучше пива.
Он пронзительно глянул на меня темными глазами. Тут я вспомнил, что Рикка слыл за пьяницу, и поспешно добавил:
– Стал трезвенником, знаете ли.
Не знаю, что он подумал, но, когда Райснер подавал мне банку пива, лицо его было непроницаемым.
До меня донеслись слова Хейма:
– Опрометчиво подсаживать в машину незнакомцев. Вам следовало бы подумать об этом, миссис Уортхем.
– Но со мной был Джонни.
Райснер и Хейм критически глянули на меня.
– Что ж, судя по его виду, мистер Рикка может постоять за себя, – сказал Хейм. – Кстати, мы смогли опознать парня, которого вы посадили в машину. Это некий Джонни Фаррар, третьеразрядный боксер. Он хотел добраться до Майами. В Пелотте он сделал остановку и принял участие в боксерском поединке на местном стадионе. После выступления он бесследно исчез. Наверное, ему понравилась ваша машина.
– Вам многое удалось узнать за столь короткий срок, – сказал я. – Отличная работа.
– Если сразу удается зацепить кончик веревочки, остальное приходит само собой, – сказал Хейм. – У этого парня оказался в кармане серебряный медальон. Он получил его в подарок от одной женщины в Пелотте. Она опознала эту вещь. Кроме того, парень по фамилии Брант опознал то, что осталось от костюма, в который он был одет. Этот костюм Фаррар получил от него.
– Мне глубоко наплевать, кто он такой, – заявила Делла. – Но я беспокоюсь о машине. Пауль будет в ярости. Ведь автомобиль сделан по специальному заказу.
– Можно позвонить в страховую компанию, – сказал Райснер. – Они заплатят.
– Благодарю, Ник.
– Это чистая формальность, – сказал Хейм, обращаясь ко мне. – Вы можете описать мне внешность этого Фаррара, мистер Рикка? Меня интересует, совпадает ли ваше описание с описанием женщины и Бранта.
Такого поворота событий я не ожидал. Уж не догадывается ли он, что Фаррар – это я? Я задумался, но Делла опередила меня.
– Как ни странно, внешне он очень похож на Джонни. У него примерно такая же фигура и он высокий и сильный. На нем был белый полотняный костюм, полосатый галстук и шелковая кремовая рубашка.
– Все в точности совпадает, – довольно сказал Хейм. – Извините за этот допрос, ведь я и Ник даже не знали, как нам быть. Ведь это описание в точности подходит и к мистеру Рикка. Мы не могли рисковать. Но теперь все прояснилось. Идя вам навстречу, я укажу в протоколе, что машина была украдена со стоянки, и вы и в глаза не видели никакого Фаррара. О'кей?
– Очень мило с вашей стороны, – сказала Делла.
– Всегда рад оказать вам услугу, миссис Уортхем. – Опять Хейм задержал ее руку немного дольше, чем положено. – Загляните ко мне, миссис Уортхем. Вдруг будете проходить мимо полицейского управления. Мы всегда рады визиту красивой женщины. – Он кивнул мне. – До встречи, Рикка.
Когда он вышел, я сказал:
– Вот образец настоящего полицейского.
– Притворство все это, – отмахнулся Райснер. – Просто мы платим ему хорошие деньги. – Он вновь уселся за письменный стол. – Ну, раз с этой историей покончено, может быть, займемся нашими делами?
– Да, Ник, – сказала Делла. – Пауль хочет, чтобы мы с Джонни занялись проверкой твоих бухгалтерских книг.
Райснер был неприятно поражен.
– Вы? – Он осуждающе покачал головой. – Впервые слышу, чтобы вы принимали участие в подобного рода делах.
Наступила короткая пауза, во время которой каждый из них старался испепелить друг друга взглядом. Потом Делла улыбнулась.
– Надо же когда-то начинать. Поскольку Пауль не смог приехать, он попросил меня сделать это.
Райснер взял нож для разрезания бумаги и принялся резать промокашку, при этом на его губах играла язвительная улыбка.
– Ну-ну… Вы заменяете его. Интересно. И у вас имеется письменное распоряжение?
– Письменное распоряжение? – Делла мастерски разыграла удивление. – Да вы шутите, Ник!
– Отчего же. – Он откинулся на спинку кресла. – Пауль сообщил мне только о Рикка. О'кей, он может проверить отчетность, но вот в отношении вас не было сказано и слова. Я допущу вас до документов после письменного распоряжения Пауля.
Лицо Деллы застыло.
– Мы приехали, чтобы все проверить. Твой отказ мне не помеха. Или ты передаешь мне ключи, или вылетишь отсюда.
Райснер от души рассмеялся. Казалось, весь этот спектакль его весьма забавляет.
– Кто это меня выбросит? Это может сделать только Пауль. Если он отдаст такой приказ, я подчинюсь. Но ни минутой раньше. Что же касается вас с Рикка, то это скорее я выставлю вас отсюда, если разговор и дальше будет вестись в таком тоне… О'кей, как я уже говорил, Рикка может проверить отчетность, если же это хотите сделать вы, представьте письменное распоряжение. Мне очень жаль, миссис Уортхем, но все будет так, как я сказал.
В первый момент мне показалось, что Делла его вот-вот ударит, но ей все же удалось взять себя в руки. Сжав кулаки, она подошла к письменному столу.
– В этом споре последнее слово еще не сказано. – Она повернулась ко мне. – Пойдем, Джонни, нам нужно еще пообедать.
Не глядя на Райснера, она вышла из кабинета. Райснер отложил ножик и вытащил сигарету.
– Женщины такие странные создания, – сказал он, выпустив в потолок клуб дыма. – Итак, если вы захотите посмотреть документы, меня вы сможете найти в любой момент.
– Вы делаете ошибку, – попытался я исправить положение. – Я слышал, как Пауль сказал…
– Увы, я этого не слышал, – перебил он меня. Он сунул руку в карман и вынул золотой портсигар. – Кстати, Рикка, вы забыли это в бунгало, и слуга принес его мне. – Он положил портсигар на стол, глядя на меня. Неприятная дрожь пробежала у меня по спине. Я нашел его в костюме Пауля и оставил себе, вместо того чтобы выбросить.
– Благодарю, – я потянулся к портсигару, но он ударил меня по руке.