Только за наличные
Шрифт:
– Стоп! – сказал я. – Речь шла о пятистах тысячах долларов. Такие деньги сразу не растратишь. И вообще, мы делим шкуру неубитого медведя. Ведь их у нас нет.
– Вот здесь ты прав, Джонни.
Я никак не мог понять, к чему она клонит, но тон голоса мне не нравился.
– Поедем по Бай-стрит, – сказала Делла, открывая пачку сигарет. – Знаешь, что это за улица?
– Нет. А что в ней интересного?
– Пауль построил здесь каждый дом. Я не знаю, какой доход она приносит, но он получает отсюда пятнадцать процентов, и они не облагаются налогом.
– Я
– Верно. Действовал он с размахом.
Мы выехали на Бай-стрит. Здесь было на что посмотреть. Сияя броскими рекламами, жались друг к другу здания, в которых размещались игорные дома, бары, рестораны и бордели.
– Припаркуй машину, – распорядилась Делла. – Дальше пойдем пешком.
– Так, кроме казино, Паулю принадлежит и все это? – спросил я, заехав на стоянку и выключив двигатель.
– Он основал компанию, в которой владел контрольным пакетом акций, так что имел возможность полновластно распоряжаться прибылью. Пауль понимал, что рано или поздно миллионерам может надоесть казино. Поэтому он и выстроил Бай-стрит, чтобы они могли расслабиться здесь, одновременно продолжая его обогащать. Если порок использовать с умом, он приносит неплохую прибыль. А в этом городе на пороке наживаются, как нигде в мире.
Мы перешли улицу и подошли к зданию, главной достопримечательностью которого были фотографии полуобнаженных девиц на стенах.
– «Либерти-Инн», – пояснила Делла. – Этим заведением заправляет Зоя Элснер, уважаемый человек на Бай-стрит. Я хочу познакомить тебя с ней. Запомни, ты тоже большой человек. Имя Рикка здесь хорошо знакомо.
Мы вошли, и я был представлен Зое Элснер, высокой толстухе с крашенными под блондинку волосами. Весила она никак не меньше двухсот фунтов. Она приветствовала нас с таким раболепием, что я был поражен. Зоя настояла на том, чтобы мы выпили шампанского. Заведение специализировалось на стриптизе и акробатических танцах.
– Девушки у нас высший сорт, мистер Рикка. Мы меняем их каждый месяц, но они стекаются к нам со всех уголков земного шара. Загляните к нам как-нибудь вечерком. Не пожалеете. Зрелище того стоит, – она заговорщически подмигнула мне.
Из «Либерти-Инн» мы перешли в игорный салон «Памп – Рум». Там меня познакомили с Джерри Итта, человеком с непроницаемым лицом игрока в покер. Он сообщил нам, что в данный момент в его заведении вот уже три дня продолжается партия в покер.
– Обычно мы имеем десять процентов с конечной суммы выигрыша, – пояснил он, жуя погасшую сигару. – И если все будет идти как сейчас, сумма составит никак не меньше пяти тысяч долларов.
Как Зоя Элснер, так и Итта явно побаивались Деллы. Он с явным подобострастием справлялся, как идут дела у Уортхема.
И всюду, куда бы мы ни заходили, наблюдалась одна и та же картина. Нас встречали, словно коронованных особ, и чувствовалось, что Уортхем здесь фигура первой величины.
– Пора возвращаться, – сказала Делла, когда мы посетили около дюжины разнообразных заведений. – Пришло время разговора с Ником.
– Все эти заведения приносят приличный доход, –
– Они тоже с этого имеют, – Делла рассмеялась. – Капитан полиции Хейм получает от Райснера по пятьсот долларов в неделю. Чуть позже ты с ним познакомишься. Но стоит его лишить премии, как он прихлопнет этот бизнес за одну ночь.
– Ну и как все это будет функционировать теперь, когда Уортхем мертв? – спросил я, выезжая на трассу.
– Не думаю, что Нику удастся все прибрать к рукам. Зоя и Итта тоже потребуют свою долю. Кстати, это одна из причин, по которой я тебя с ними познакомила.
– Какой в этом смысл?
Делла загадочно улыбнулась.
– Возможно, очень большой, Джонни.
Глава 6
С дымящейся сигаретой во рту Райснер восседал за огромным письменным столом, по размерам не уступающим бильярдному. Справа от него в кресле сидел небольшого роста толстяк с багровым лицом любителя пива. При виде Деллы толстяк просиял и, вскочив со своего места, поспешил ей навстречу.
– Хэлло, миссис Уортхем, какой приятный сюрприз! – воскликнул он, пожимая ей руку. – Ведь прошел уже почти год с нашей последней встречи. Как поживаете? Вы все хорошеете.
Делла ответила обольстительной улыбкой. Мужчина задержал ее руку несколько дольше, чем это позволяли приличия.
– Рада вновь увидеть вас. Позвольте представить вам Джонни Рикка, управляющего нашим казино в Лос-Анджелесе. – Повернувшись ко мне, она пояснила: – Это капитан полиции Джим Хейм. Он давно является нашим хорошим другом.
Улыбка моментально исчезла с лица капитана, когда он протянул мне руку. Он попытался до боли сжать мои пальцы, но мое пожатие оказалось сильнее.
– Рад знакомству с вами, Рикка, – холодно сказал он. Казалось, все свое обаяние он приберегал исключительно для прекрасного пола. – Я уже наслышан о вас.
Я ответил, что тоже наслышан о капитане. Райснер поднялся с кресла и принялся смешивать коктейли.
– У Джима плохие новости для вас, миссис Уортхем, – сказал он, подавая Делле бокал с сухим мартини. – Скажи ей, Джим.
Хейм уселся обратно в кресло и лишь после этого сказал:
– Мы нашли ваш автомобиль.
– Вот как! – На лице Деллы отразилось восхищение. – Так быстро, капитан?
– Это было не так трудно, – ответил Хейм, не сводя взгляда холодных голубых глаз с лица Деллы. – Прошлой ночью нам поступил сигнал, а сегодня утром нам позвонил Ник. Оба сообщения совпадают.
– В чем совпадают?
– Неподалеку от Пелотты этой ночью произошла автомобильная катастрофа. Оба водителя при столкновении погибли. Один из них сидел за рулем вашей машины. Она сгорела.
Удивление Деллы было на редкость естественным.
– Сгорела? Пауль будет в ярости.
– Согласен, – потирая толстую щеку, сказал Хейм. – Это была отличная машина. Но каким образом вы посадили в салон этого парня?
Пока Делла втирала очки Хейму, рассказывая придуманную ею историю, Райснер подошел ко мне.