Толкование на Евангелие от Матфея
Шрифт:
Стихи 18–19. Вот приступил один князь и кланялся Ему, говоря: Дочь моя только что умерла; но приди, возложи на нее руку Свою, [или без: Свою] и она будет жива. И Иисус встал, последовал за ним и ученики Его [98] .
Восьмым знамением был тот случай, когда некто из высокопоставленных лиц просил поднять от смертного одра дочь свою, не желая, чтобы она была отвергнута от участия в таинстве истинного обрезания; но вот подходит кровоточивая женщина и делается предметом восьмого исцеления, так что дочь князя, исключенная из этого числа, относится к девятому, согласно тому, что говорится в псалмах: Эфиопия предупредит [прострет] руку ее к Богу (ср. Пс. 67:32) [99]
98
По Синодальному русскому переводу: Когда Он говорил им сие, подошел к Нему некоторый начальник и, кланяясь Ему, говорил: дочь моя теперь умирает; но приди, возложи на нее руку Твою, и она будет жива. И встав, Иисус пошел за ним, иученики (Мф. 9:18–19). – Ред.
99
По Синодальному русскому переводу: Ефиопия прострет руки свои к Богу (Пс. 67:32). – Ред.
100
По Синодальному русскому переводу: Пока войдет полное число язычников; и так весь Израиль спасется (Рим. 11:25–26). – Ред.
Стих 20. И вот, женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, подойдя сзади, прикоснулась к краю одежды Его.
В Евангелии от Луки написано, что дочь князя была двенадцатилетнего возраста (Лк. 8:42). Таким образом, обрати внимание на то, что эта женщина, то есть народы языческие, начала болеть тогда, когда уверовал народ иудейский [когда зарождалась вера иудейского народа], если только [в данном случае] из сопоставления добродетелей не выставляется на вид порок. А эта кровоточивая женщина приступила к Господу не в доме, не в городе, ибо по Закону она изгоняется из городов (Лев. 15:25 и далее; Чис. 5:2), но на пути, когда Господь пошел, так что, пока Он направлялся к одной, другая была исцелена.
Поэтому и апостолы говорят: вам первым надлежало быть проповедану слову Божию, но как вы отвергаете его и сами себя делаете недостойными вечной жизни, то вот, мы обращаемся к язычникам (Деян. 13:46).
Стих 21. Ибо она говорила про себя [то есть в душе своей]: если я только коснусь одежды Его, то буду здорова. [Стих 22] Иисус же, обратившись и видя ее, сказал [101] …
101
По Синодальному русскому переводу: Ибо она говорила сама в себе: если только прикоснусь к одежде Его, выздоровею. Иисус же, обратившись и увидев ее, сказал… (Мф. 9:21). – Ред.
По Закону [Моисееву], прикоснувшийся к женщине, имеющей месячное очищение или кровоточивой, считался нечистым (Лев. 15:19–32). Потому эта женщина прикасается к Господу, чтобы и самой очиститься от нечистоты крови.
Стих 22 [окончание]. Дочь, имей твердую веру, твоя вера сделала тебя здравою. И женщина стала здравою с того часа [102] .
Она – дочь потому, что вера ее сделала ее здоровой. Он не сказал: «Твоя вера сделает тебя здравою», а «Твоя вера сделала тебя здравою». В самом деле, ты здорова уже потому, что уверовала.
102
По Синодальному русскому переводу: Дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя. Женщина с того часа стала здорова (Мф. 9:22). – Ред.
Стих 23. И когда пришел Иисус в дом начальника и увидел свирельщиков и народ в смятении, [Стих 24]: сказал им…
И до настоящего дня девица лежит мертвой в доме князя, и те, которые кажутся учителями, суть играющие на свирелях и поющие плачевую песнь. При этом толпа иудеев не есть толпа верующих, а толпа производящих смятение.
Стих 24 [окончание]. Выйдите вон, ибо не умерла девица, но спит. И смеялись над Ним. Это потому, что перед Господом живы все.
Стих 25. Когда же народ был выслан, Он, войдя… Действительно, те, которые произносили недостойные ругательства против совершающего воскресение, были недостойны созерцать тайну воскрешающего.
Стих 26 [окончание 25 и 26]. Взял ее за руку, и девица встала. И разнесся слух о сем по всей земле той.
Если руки иудеев, наполненные кровью, не будут прежде очищены, то мертвая синагога [сонмище] их не воскреснет.
Стих 27. Когда Иисус шел оттуда, за Ним следовали двое слепых и кричали…
Когда Господь Иисус проходил к дому князя и направлялся в дом Свой… – как мы сказали выше: Восшедши на корабль, переплыл залив и пришел в Свой город, – два слепца восклицали, говоря:
Умилосердись над нами, сын Давида. Однако они получают исцеление не во время пути, не мимоходом, как они думали; но после того, как Он пришел в дом Свой, они подошли к Нему и вошли внутрь [дома]; и сначала испытывается их вера, чтобы таким образом они получили свет истинной веры. К первому знамению – что мы рассказали о дочери князя и о кровоточивой [больной] женщине – последовательно присоединяется и это, так что то, что там показывают болезнь и слабость, здесь обнаруживает слепота. Действительно, оба народа были слепы, когда Господь проходил эту временную жизнь (hoc saeculum) и хотел возвратиться в дом Свой. Они же, если бы не исповедали и не сказали: Умилосердись над нами, сын Давида, и на вопрос Его: Веруете ли, что Я могу это сделать, не ответили: Ей [несомненно, конечно], Господи, то не получили бы прежнего света. У другого евангелиста пишется об одном слепом, который в разорванной одежде, сидя в Иерихоне, был удерживаем апостолами от восклицаний; но он через дерзновение свое получил здоровье (Мк. 10:46–52). Это последнее место собственно относится к язычеству (gentium populum), и оно должно быть истолковано в назначенном для него свитке.
Стихи 28–29 [27-го окончание, 28, 29 и начало 30-го]. Помилуй нас, Иисус, сын Давидов! Когда же Он пришел в дом, слепые приступили к Нему. И говорит им Иисус: веруете ли, что Я могу это сделать? Они говорят Ему: ей, Господи! Тогда Он коснулся глаз их и сказал: по вере вашей да будет вам. И открылись глаза их…
Пусть это слушают растерзывающие на части Ветхий Завет (Vetus Instrumentum) Маркион, Манихей и прочие еретики и пусть узнают, что Спаситель называется сыном Давида; в самом деле, если Он не родился во плоти, то каким образом Он называется сыном Давида?
Стихи 30 [окончание], 31. И Иисус строго сказал им: смотрите, чтобы никто не узнал. А они, выйдя, разгласили о Нем по всей земле той.
Как Господь повелел это по смирению Своему во избежание тщеславия, так и они не могут умолчать о благодеянии, памятуя о милости к ним. Поэтому обрати внимание на то, что повеление несколько противоречиво в самом себе (quidquidinter se jussum esse contrarium). Эти слепцы получают исцеление на десятом [по порядку чудес] месте.
Стих 32. Когда же те выходили, то привели к Нему человека немого бесноватого. [Стих 33] И когда бес был изгнан, немой стал говорить.
Одиннадцатым по порядку получает способность говорить немой. А греческое слово ксосроу есть обычно употребляемое в речи и должно пониматься скорее в значении глухой, чем немой. Но Священному Писанию свойственно употребление его без различия как в смысле глухой, так и немой. В духовном же смысле это значит, что как слепые получают свет, так и немому развязывается язык, чтобы он исповедал Того, Которого прежде отрицал.