Том 11. Пьесы, киносценарии 1926-1930
Шрифт:
530. Завтрест вежливо снимает шляпу, обращается к слезшей с линейки публике.
531. « Расскажите, как там, чтобы нам не лазить на эту проклятую спицу».
532. Публика в оживлении рассказывает наперебой ( кадры под номерами рисованные, — мультипликация).
533. В кружке под № 1.Вытрясывающий душу вздымается экипаж.
534. В кружке под № 2.Домишко
535. Под № 3.Шашлык.
536. Под № 4.Пара бутылок.
537. Под № 5.Засыпающие на грязной тахте.
538. Под № 6.Солнце встает из моря и начинает ползти.
539. Под № 7.Клоп.
540. Под № 8.Засыпавший вскакивает от укуса.
541. Под № 9.Засыпавший в ужасе глядит на небо.
542. Под № 10.Улыбающееся солнце в зените.
543. Под № 11.Тот же экипаж, спускающийся с горы вновь трясет пассажиров.
544. Завтрестом пожимает руки и подходит к своему вознице.
545. « Сколько?»
546. Возница показывает пальцами 2.
547. Завтрест дает 4, указывает на гору, на себя.
548. « Мы там уже были».
549. Возница хитро и довольно кивает головой.
550. Еле ступая на ноги, бежит домой пара, стараясь держаться тени.
551. Пара влезает в окна своих комнат.
552. Завтрестом пытается лечь. Не может и носится по комнате, не зная куда приткнуться.
553. Прислушивающееся лицо завтреста.
554. Жена ворочается с боку на бок на кровати, часто раздирая рот и оря:
555. «И-и-и-и…»
556. Завтрест бросается на помощь.
557. Жена в ужасе.
558. « Ваня, у меня раздвоение личности».
559. Жена снимает одну кожу с обгоревшего носа, затем другую.
560. Подоспевший зав снимает полностью кожу с ноги, затем вторую, затем третью и ставит их рядом.
561. Муж смотрит в ужасе.
562. «О-о-о-о…»
563. Врач, мирно писавший, срывается с места.
564. «О-о-о-о…»
565. Дремавшая сестра срывается с места.
566. «О-о-о-о…»
567. Бегущая коридором толпа служителей и врачей.
568. Толпа врывается в женину комнату.
569. Завтрест, указывая на снятые кожи:
570. « Спасите, у нее раздвоение… даже растроение личности».
571. Толпа смотрит и заливается хохотом:
572. « Здорово
573. Главный приглашает на весы.
574. Смотрит на весы и чешет загривок.
575. «10 пудов. На полтора пуда распухли».
576. Завтреста под руки ведут в комнату.
577. Врач теребит бородку, потом улыбается:
578. « Ладно, я его вылечу».
579. Врач подзывает служителей и отдает приказание.
580. В комнату зава вносят еще складную кровать.
581. Вопросительное лицо зава.
582. « К вам жильца веселенького. Комсомолец один, кстати и за вами присмотрит».
583. Радостное лицо зава.
584. В дверь влазит комсомолец с гармошкой, с двумя стопками книг и с зажатыми подмышки газетами.
585. Комната моментально оказывается закиданной газетами, развернутыми книгами, записками. На столе стоят сапоги.
586. Комсомолец утыкается в книжку.
587. Завтрест смотрит внимательно.
588. Комсомолец обращается к завтресту, тыча пальцем в газету.
589. « Вы неправы относительно международного положения».
590. Завтрест смотрит с удивлением.
591. Комсомолец перебирается на завтрестову кровать. Тычет отворачивающемуся завтресту в нос книгу.
592. Завтрест закрывается одеялом.
593. Комсомолец сдергивает с завтреста одеяло и бубнит заву в ухо:
594. « Я вот что думаю о позиции Суварина * …»
595. Завтрест вскакивает и, заткнув уши, ходит по комнате.
596. Комсомолец, ходя по пятам, тычет книгу и бубнит.
597. « Однако вы должны знать, что говорил об этом Зиновьев * раньше».
598. Завтрест выбегает из комнаты.
599. Завтрест полным ходом жарит по саду, за завом комсомолец:
600. « Однако невозможно развивать такую скорость, не зная на этот вопрос взглядов товарища Семашко * ».
601. Обеспокоенный завтрест, значительно осунувшийся, бежит на пляж и в воду.
602. В воде завтреста вплавь догоняет комсомолец и тычет в книгу, с которой стекает вода.
603. « Эти голые тела на пляже покажутся в совершенно ином свете, если вспомнить слова Коллонтай * относительно трудовых пчел…»