Том 16. Анонимный звонок
Шрифт:
На этот раз я протопал пешком целых десять кварталов, прежде чем сумел схватить такси. До Беверли-Хиллз я добрался только около половины двенадцатого ночи. И решил, что достаточно нахлебался за одни сутки — да пропади все пропадом! И только расплатившись с водителем такси, я увидел мужчину, который дожидался меня на крылечке. Подойдя ближе, я разглядел невысокую стройную фигуру Морриса Дарраха.
— Мне надо поговорить с вами, Холман, — прохрипел он. — Неотложное дело.
— Вам звонил Манни
— Я решил, что он спятил, так же, впрочем, как и вы, когда звонили мне сегодня до него, — отозвался он.
Я прошел в гостиную и автоматически направился за стойку домашнего бара.
— Что будете пить? — спросил я его.
— Ничего, — отказался он наотрез. — После звонка Манни у меня состоялся еще один телефонный разговор с человеком по имени Ральф Джордан.
— А-а-а, — протянул я уклончиво и налил себе на кусочки льда канадского виски.
— Он сказал, что это правда!
— Относительно чего?
— Относительно того, что Вилли Шульц погиб. Его убили в квартире как раз перед тем, как вы с его сестрой приехали туда. — Он торопливо вздохнул. — Ладно, Холман. Я хотел бы взглянуть на это.
— На что именно?
— На тело Вилли, на что же еще, шут вас возьми! Этот Джордан заявил, что он поместил тело в вашей спальне.
— Идите и посмотрите сами. — Я кивнул в сторону спальни.
Не успел я испробовать вкус приготовленного напитка, как Даррах возвратился. Лицо его покрылось испариной, теперь он выглядел несколько замотанным.
— Там его нет!
— Не всегда верьте тому, что слышите, — посоветовал я.
Обратной стороной ладони он отер свой рот:
— Я, пожалуй, передумал насчет выпить.
— Что вам налить?
— Шотландского виски с содовой, без льда. — Он взгромоздился на высокий стул возле стойки бара и начал стучать пальцами по поверхности стойки. — Просветите меня, Холман! Что происходит? Уж не сговор ли это, чтобы вывернуть мои мозги набекрень?
— Вы мне позвонили и сказали, что постараетесь установить местонахождение Вилли Шульца, — напомнил я, доставая чистый бокал. — Надеюсь, вы это установили?
Он кивнул:
— Я передал ему, чтобы он пригласил вас на свидание с Глорией Клюн: вы должны были убедиться, что она в полном порядке.
Я пододвинул к нему выпивку:
— И больше ничего?
— Ну, есть еще кое-что. Я посоветовал ему присутствовать на вашей встрече с девушкой, чтобы вы не поступили скоропалительно.
— Что за мадридские тайны с этой Глорией Клюн?
— Никаких тайн, — живо отреагировал он. — Она просто работала на Вилли Шульца. Вот и все.
— А он работал на вас, — заметил я. — А Манни Крюгер выходит из себя всякий раз, когда упоминается ее имя, и клянется, что студия тут ни при чем.
Он
— Еще раз прошу вас, просветите меня, Холман. Если вы ввязались в это дело, то, значит, у вас есть клиент. Кто он?
— Если я сообщу вам об этом, вы все равно мне не поверите, — предупредил я.
— Давайте выкладывайте!
— Клиента своего я не знаю. И только слышал по телефону голос этого анонима.
Тяжелые веки, прикрывающие его глаза, опустились чуть ниже.
— Голос анонимного человека по телефону, ха! Тогда как же он оплачивает услуги… выигрышами?
— Я говорю вам истинную правду, — устало заметил я.
— О’кей. — Он раздраженно пожал своими худосочными плечами. — Вы не желаете назвать мне имя своего клиента? Тогда скажите мне, что стряслось с Вилли?
— Вилли погиб, — спокойно объяснил я. — Он открыл нам дверь в квартиру, хотя из его спины торчал нож, и, может быть, всего через каких-нибудь десять секунд рухнул замертво. Джордан сказал вам правду. Он саданул меня по черепу, чтобы я не смог вызвать полицию, а тело привез сюда.
— Тогда где же оно?
— Там, откуда его доставили сюда.
Он поперхнулся глотком шотландского виски:
— В квартире Глории?
— Полагаю, — подтвердил я.
— Почему же вы не позвонили в полицию, когда обнаружили труп в своей спальне?
— Сейчас вам действительно трудно поверить мне, хотя вы и пытаетесь сделать это, — огрызнулся я. — Вы полагаете, что полицейские хотя бы попытались сделать это?
— Может быть, в этом вы и правы, — неохотно согласился он. — Но что, черт возьми, произойдет, когда Глория войдет в свою квартиру и обнаружит там труп?
— Почему вы решили, что она туда войдет?
— Что?! — Он тупо уставился на меня.
— Вы предложили Шульцу устроить встречу между мной и девушкой, — продолжал я. — По каким-то своим собственным мотивам Шульц нанял Джордана, чтобы тот выдал себя за него. Потом по каким-то известным только ему причинам Шульц решает отправиться на квартиру лично. Вроде бы он хотел удостовериться, что девушка на месте и ждет нас, верно?
— Полагаю. — Его лицо по-прежнему отражало глубокую недоверчивость.
— Я уже сказал, что он открыл нам дверь с ножом в спине, а потом свалился замертво. В квартире же никого не оказалось. Так как мы застали Вилли еще живого, значит, убийца улизнул как раз перед нашим приездом. В квартире не было и самой Глории Клюн.
— Вы хотите сказать, что убийца увез с собой и Глорию?
— Либо увез, либо ее там вообще не было, — предположил я. — Ее там не было и в тот момент, когда я сегодня отвез туда труп.
Даррах оперся локтем о поверхность стойки бара и опустил голову на руку: