Том 16. Саван для свидетелей
Шрифт:
– Вы оба делаете из Маурера козла отпущения, – вмешался Мак Кен. – Когда вы собираетесь встретиться с этой девушкой?
Конрад повернулся, задетый задиристым тоном Мак Кена.
– Послушайте, капитан, я должен напомнить вам, что эта девушка является свидетелем и находится под защитой суда. Я не допущу никаких полицейских приемов во время допроса. Вас пригласили сюда как заинтересованное лицо, но это не дает вам никакого права ставить вопросы так грубо, как, я думаю, вы намереваетесь.
Глаза Мак Кена вспыхнули, а
– Вы не имеете права разговаривать со мной таким образом… – начал он, но Форест прервал его.
– Имеем, капитан, – сказал он. – Я присоединяюсь ко всему тому, что только что сказал Конрад. Эта девушка важный свидетель, и я присмотрю, чтобы с ней правильно обращались.
– Она сокрыватель фактов! – сказал Мак Кен, с усилием сдерживая свой темперамент. – И вам нечего возразить, чтобы квалифицировать это иначе.
– Ну ладно, – нетерпеливо сказал Конрад, – пойдем и поговорим с ней. Мы хотим Маурера, и она может нам его дать. Это все, что нам нужно, и успокойтесь.
На мгновение Конрад подумал, что Мак Кен собирается его ударить, но тому удалось сдержать себя.
– О'кей, – согласился он, – пошли к ней.
Все трое поднялись наверх в комнату Фрэнсис. Она с побелевшим лицом и темными кругами под глазами стояла у окна. С ней была Мэдж Филдинг.
– Мисс Колеман, это окружной прокурор, – сказал Конрад, – а это капитан полиции Мак Кен. Они пришли выслушать вашу историю. Господа, это мисс Колеман.
Форест подошел ближе и улыбнулся Фрэнсис.
– Садитесь, мисс Колеман, – предложил он. – Я рад, что вы собираетесь помочь нам. Я хочу, чтобы вы знали: я полностью понимаю, почему вы до сих пор не сделали заявления, и я хочу, чтобы вы знали, что мы сделаем все, чтобы защитить вас от огласки или неприятных последствий после суда.
Фрэнсис подняла на него глаза.
– Благодарю вас, – сказала она и села.
– Вы не возражаете, если ваше заявление будет записано? – спросил Форест.
– Наоборот. Я хочу, чтобы оно было записано.
Конрад подал знак Мэдж, которая подошла к столу, села и открыла приготовленный блокнот.
– Начинайте допрос, – сказал Форест Конраду.
Конрад подошел к ней.
– Для протокола, мисс Колеман, вы Фрэнсис Колеман, и у вас в настоящее время нет постоянного адреса, так?
Фрэнсис посмотрела на него.
– Да.
– Девятого числа этого месяца вы ходили навестить мисс Арно?
– Да.
– Почему вы пошли к ней?
– Я была без работы, – ответила она, – и у меня не было денег. Однажды я уже работала у мисс Арно, играла маленькую роль в одном из ее фильмов. Она собиралась играть теперь в новом фильме, поэтому я пошла спросить у нее, не найдется ли там роли и для меня.
– И она приняла вас?
– Да.
– В котором часу вы пришли в Тупик?
– Около семи, примерно без десяти семь.
– Привратник послал вас прямо в дом?
– Нет. Он позвонил туда, и ему ответили, что мисс Арно в бассейне. Тогда он позвонил ей, и мисс Арно сказала, что я могу встретиться с ней возле бассейна.
– Вы встретились с ней?
– Да. От ворот идти было далеко, и вечер был очень жарким. Мисс Арно увидела, что мне жарко, и предложила сначала поплавать. Она подплыла к краю бассейна, когда увидела меня. Она сказала, чтобы я взяла купальник в раздевалке, а после этого вернулась в бассейн.
– Вы пошли в раздевалку?
– Да, я пошла туда и начала раздеваться, затем я услышала громкий голос мисс Арно. Мне показалось, что она поздоровалась с кем-то.
– Что вы сделали?
– Я уже успела полностью раздеться. Я ничего не сделала. Я оставалась в раздевалке, разыскивая купальник. Мисс Арно сказала, что я найду его в одном из шкафов.
– Пока вы его искали, вы слышали что-нибудь?
Фрэнсис слегка вздрогнула.
– Да, я слышала выстрел. Он прозвучал далеко. Затем через минуту или около того еще пять или шесть выстрелов.
– Что сделали вы?
– Я стояла и слушала. Затем я услышала, как закричала мисс Арно. Это был жуткий крик. Я схватила свое платье, прижала к себе и побежала к двери в раздевалке.
– И что вы увидели?
– Мисс Арно лежала на земле рядом с бассейном, а невысокий толстоватый мужчина в черном костюме наклонился над ней. Он рванул ее купальник и полностью разорвал его. В правой руке он держал большой нож с широким лезвием. Он сверкал на солнце. Мисс Арно, обнаженная, распятая на земле, казалось, была ошеломлена. Она попыталась слабо оттолкнуть его руку. До того, как она успела что-нибудь сделать, он ударил ее ножом.
– Вы закричали? Вы дали ему понять, что видели все это?
Фрэнсис покачала головой.
– Нет. Я знала, что он убил ее. Никто не смог бы выжить после такой ужасной раны, которую он нанес ей. Это было ужасно! – она смотрела в сторону, губы ее дрожали. – Я была парализована от страха. Я не могла ни пошевелиться, ни произнести хоть звук. Он выпрямился и ударил ее ногой. Я видела его лицо. Я никогда не забуду его выражения. Он был как дикое животное.
Конрад достал пачку фотографий из своего кармана.
– Посмотрите внимательно и скажите, пожалуйста, нет ли здесь того, кто убил мисс Арно?
Ее руки дрожали. Она взяла фотографии. Она повернула только две, прежде чем дошла до фото Маурера. Она протянула ее Конраду.
– Этот…
– Хорошо, – сказал Конрад и отложил фото. – Что было дальше, мисс Колеман?
– К нему подошел другой мужчина, и оба они стояли возле мисс Арно. Меня охватил ужас. Я спряталась в душевой кабинке.
– Мне хотелось бы установить личность другого человека, – сказал Конрад. – Посмотрите, пожалуйста, снова на эти фотографии и скажите, нет ли его здесь также.