Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Том 18. Конец банды Спейда
Шрифт:

– Да, это для меня неожиданность, – сказал Сэм. – Не думал, что на старости лет я попаду в подобную историю.

– Старина, нам нужна не ваша автобиография, а хорошая идея!

Тренч рассмеялся.

– Вы нахал, молодой человек, но вы мне нравитесь.

– Со своей стороны, могу констатировать, что и вы мне также, старый хитрец, – усмехнулся Дюк.

– Могу натолкнуть вас на неплохую идею. Кто является обладателем письменного договора о продаже Пиндерс-энда? – Задав этот вопрос, Сэм торжествующе посмотрел на всех.

– Н-да, гениальная идея! – Дюк хлопнул себя

по лбу. – Это, по крайней мере, даст нам мотив убийства. Договор был у Тимсена. Убийца зарезал его, чтобы получить бумаги. Так просто. Теперь нам есть за что зацепиться.

– Что нам это даст? – спросил Питер. – Ведь мы не можем обыскать всех жителей Беновилля в поисках договора.

– Подождите, не надо спешить, – остановил его Тренч. – Может быть, Белман и не подозревает о пропаже документов. Возможно, он надеется, что их нашла полиция. Зачем вам сразу звонить во все колокола?

– Вы гений, старина. – Гарри снова сел. – Как вы добились того, что у вас так хорошо варят мозги?

– Ел много рыбы, – усмехнулся Тренч. – А кроме того, я по крайней мере на три десятка лет старше вас, молодой человек.

– Так что же нам делать?

– Ну, раз вы меня спрашиваете, то я вам отвечу, – начал Сэм, греясь в лучах общего восхищения. – На вашем месте я бы действовал очень осторожно. Прежде всего необходимо выяснить, кто стоит за беновилльским синдикатом по продаже земельных участков. Потом надо прощупать, в чьих руках теперь договор. Думаю, что его обладатель и есть искомый убийца Тимсена. Я проверил бы Белмана, Спейда и эту… Лорелли. Короче говоря, я собрал бы всю возможную информацию и явился бы с ней к главному редактору «Клериона». Затем предложил бы ему распорядиться по своему усмотрению. Так поступил бы я на вашем месте. Но решайте сами.

– Неплохая идея, – серьезно сказал Дюк. – Я сейчас же отправлюсь по делам. Питер, тебя ждет работа, так что я пока отправлюсь один.

– Я бы хотел помочь тебе, – согласился Питер, – но ты прав: меня действительно ждет работа. Увидимся сегодня вечером.

Дюк испытующе посмотрел на друга. «Что только не сделает женщина с человеком!» – подумал он. Еще недавно Питер с радостью бросил бы все дела и очертя голову пустился бы в любое рискованное предприятие. Теперь же он стал таким осторожным…

– Совещание закрыто, – подвел черту Сэм. – У меня есть еще и небольшое побочное дело. Кроме интриг, я должен заниматься и газетой…

Когда молодежь покидала кабинет, он крикнул им вдогонку:

– Не забывайте меня. Учтите, мистер Дюк, я хочу разделить с вами успех.

– Старик – чистое золото, – восхищенно сказал Гарри, когда они вышли наружу. Некоторое время все стояли молча, не зная, что делать.

– Ну, мне пора идти, – нарушил, наконец, молчание Питер. – Может быть, тебя подвезти, Гарри?

Дюк покачал головой.

– Спасибо. Но мне нужно осмотреть Пиндерс-энд.

– Ну, тогда до встречи. – Питер повернулся к Клер: – Не волнуйся, дорогая. Я заеду за тобой сегодня вечером.

Он ждал, что Дюк, наконец, уйдет, но тот не трогался с места. Питеру ничего не оставалось, как отвести Клер в сторону и там поцеловать.

– До встречи, дорогая, и не вешай нос.

– Будь осторожен, Питер. – Клер смотрела ему вслед, пока Питер спускался по лестнице.

– Мне жаль, Клер, что вы злитесь на меня, – нарушил затянувшееся молчание Гарри. – Я надеялся, что мы станем друзьями.

– Не будем говорить об этом! – отрезала Клер.

Глава 12

Пиндерс-энд являлся пригородом Фервью и представлял собой давно заброшенное, забытое богом место. Гарри Дюк никогда не бывал здесь, но сейчас он вел машину и не смотрел по сторонам: его мысли были заняты Клер… Все девушки Беновилля ему порядком надоели. Они были или капризны, или испорченны, но все имели страсть к игре и все были чрезвычайно доступны. Каждый раз он прекрасно знал, сколько времени ему придется ухаживать за девушкой, прежде чем та сдастся. Большей частью это происходило слишком рано, что и обесценивало его победу. Клер сильно отличалась от этих девушек: она была личностью, и у нее был характер.

Наконец Дюк сосредоточил внимание на окружающем пейзаже. Пиндерс-энд лежал в стороне от шоссе, и ему пришлось свернуть в сторону, на грунтовую дорогу. Машина подняла целое облако пыли, которая забивалась в нос и горло.

Дорогу преградил деревянный шлагбаум, и Гарри, остановив машину, вышел на дорогу. Пиндерс-энд был расположен на холме, и отсюда хорошо просматривался весь Фервью, с его фабричными трубами, главной улицей и уродливым зданием, где работала Клер. Посмотрев направо, Дюк увидел несколько пыльных плантаций, на которых ничего не росло, а в конце дороги несколько хижин. Он подошел ближе и стал разглядывать их: это были пять полуразвалившихся бараков и один двухэтажный дом. Все они были похожи на стариков, выдубленных солнцем, ветром и дождями, уставших, но не сдающихся.

В дверях барака стояли люди, с любопытством наблюдавшие за Дюком. Он почувствовал их нервозность. Из-за юбок матерей смотрели живые детские глаза.

В стороне стояла группа мужчин, как бы приготовившихся отразить любое нападение на их жилища. На веранде двухэтажного дома в одиночестве сидел мужчина, казалось, не обращавший никакого внимания на Дюка. На нем была темная рубашка и выцветший комбинезон. Шляпа сдвинута на затылок. Трудно было определить его возраст, с равным успехом ему можно было дать и сорок и шестьдесят лет. Он был высокого роста и крепкого телосложения, с широкими плечами и густой каштановой бородой. Он сидел в тени и строгал какую-то чурку. Дюк почему-то решил, что это вожак, если таковой у жителей Пиндерс-энда имелся.

– Добрый вечер, – приветствовал он мужчину. – Вы здесь главный?

– Может быть. А что вам нужно?

– Это зависит от вас. Мне хотелось бы предложить вам одно совместное дело.

– Вот что, мистер, – холодно отозвался тот. – Вы зря тратите свое время. За последние две недели у нас перебывало не меньше десятка людей, предлагавших выгодные сделки. Мы в них не заинтересованы. Нам хочется одного: чтобы Пиндерс-энд остался в руках его жителей.

– Меня зовут Гарри Дюк. Может быть, вы слышали обо мне?

Поделиться:
Популярные книги

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Рус Дмитрий
1. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия