Чтение онлайн

на главную

Жанры

Том 19. Посмертные претензии
Шрифт:

— Вы это поймете из дальнейшего рассказа, сэр.

— Хорошо, не буду вас перебивать, Джеймс.

— Спасибо, сэр. — Джеймс поправил усы. — Я продолжаю, сэр. Роджерс осмотрел окрестности и по следам определил, что случилось. Он достаточно опытный человек, и у меня нет причин сомневаться в том, что он правильно определил картину преступления.

Сэр Хью кивнул и с тоской посмотрел через окно на «Красавицу Занзибара».

— Оказалось, сэр, что накануне вечером на нашу станцию прибыли двое людей: мужчина и женщина. Их никто не видел, но это легко удалось установить по следам. На полпути они скрылись в зарослях. Секретарь допоздна

сидел у себя в клубе. По его словам, когда он возвращался домой, то он их не видел. После его ухода эти двое проникли в клуб; причем мужчина вначале выдавил стекло в окне, вошел внутрь и открыл дверь, чтобы впустить женщину, но по какой-то причине она бросилась бежать. Мужчина бросился за ней, и они угодили в канаву, где и провели ночь. Потом, видимо, под утро, женщина вернулась в клуб одна за носилками. Тот факт, что Роджерс больше не нашел никаких следов мужчины, говорит о том, что с ним что-то произошло, и женщина потащила его на носилках в лес. Я сам проверил все следы и нашел подтверждение этой версии.

Сэр Хью отхлебнул виски и кивнул. Пока еще рассказ Джеймса не заинтересовал его, но слушал он внимательно.

— Этот Роджерс, кажется, толковый малый. Давно он работает с вами?

— Около двух лет, сэр, — коротко ответил Джеймс и продолжал: — Роджерс предложил секретарю пойти с ним в лес, по следам, и тот согласился. Они и мистер Мальколм, который присутствовал там, пошли в сторону леса, когда увидели молодую женщину, одетую для игры в гольф, которая выбежала из леса со стороны той канавы. Сперва они не обратили на нее внимания, ко она, увидев их, помчалась в обратном направлении.

— Значит, она хотела увести их подальше от того места, — заметил сэр Хью.

— Возможно. Но Роджерс подумал, что лучше синица в руках, чем журавль в кебе, и окликнул ее. Но она бежала от него. Он долго гонялся за ней. Когда же догнал, то был очень удивлен, заметив, что она как ни в чем не бывало играет в гольф с мистером Крейном.

Сэр Хью замер от удивления.

— Что вы говорите, с Крейном? Вы уверены? — Теперь он был полон внимания. — Черт возьми! Кто же она?

— Я подхожу к этому, — неторопливо произнес Джеймс. — Конечно, когда Роджерс увидел, что мистер Крейн знает молодую особу, он подумал, что ошибся, и подождал, пока подойдут мистер Мальколм и секретарь.

Сэр Хью снова отхлебнул виски.

— Продолжайте, продолжайте, — нетерпеливо проговорил он.

— Мистер Крейн представил эту девушку как мисс Брюер, вернее, миссис, потому что позднее выяснилось, что она его замужняя сестра.

Сэр Хью удивленно поднял брови.

— Он сказал вам это? Я и не знал, что у него есть сестра.

— Мистер Крейн сказал, что это его сестра, — спокойно подтвердил Джеймс. — Далее он объяснил, что она глухая, но умеет читать по губам. Ее глухотой он и объяснял, что она не слышала, как Роджерс окликал ее. Таг был удовлетворен этой информацией и извинился…

— По вашему тону я вижу, что он не был удовлетворен этой информацией. Почему? — Сэр Хью нахмурился.

— Прошу прощения, сэр, но я сейчас перейду к этому. Мистер Крейн также предупредительно сообщил, что видел молодого человека с узлом, и дал его описание. Роджерс немедленно отправился в указанном направлении, но не нашел никаких следов.

— Есть еще что — нибудь, кроме этого? — спросил сэр Хью.

— Я не задержу’ вас надолго, сэр, — сказал Джеймс так спокойно и серьезно, что сэр Хью бросил на него испытующий взгляд. —

Роджерс сообщил мне все это, и я решил более подробно обсудить все это с мистером Крейном.

— Зачем?

— Я не был удовлетворен объяснением Крейна относительно молодой леди, — ответил Джеймс, избегая взгляда сэра Хью.

— Боже мой! — пробормотал тот, отхлебывая немного виски. — Продолжайте.

— Мистера Крейна не было дома, и я имел разговор с той молодой леди, которую он называл своей сестрой. Меня это, повторяю, не удовлетворило, и я попросил предъявить удостоверение.

— Не слишком ли вы далеко зашли, Джеймс?

— Я был очень тактичен, сэр, и у меня нет на этот счет угрызений совести. Я не был уверен, что это его сестра. Уж очень они разные, вы понимаете? По воспитанию, по облику… Я подумал, что она, может быть, имеет отношение к истории в клубе, и мистер Крейн дает ей, так сказать, укрытие.

— Я никогда не слышал подобной ерунды! — воскликнул сэр Хью, багровея. — Прежде чем вы будете еще рассказывать мне о мистере Крейне, я хочу предупредить, что он мой личный друг, и я его очень люблю. Он прекрасный мальчик, и я открою вам секрет: он мой будущий зять. Так что будьте осторожны, пожалуйста.

— Ваш зять! — ошеломленно пробормотал Джеймс. — Я не был осведомлен…

— Конечно, нет. Никто не знает еще об этом. Они хотят сохранить это в тайне до объявления помолвки. Не спрашивайте меня почему. Нынешняя молодежь — странный народ. Во всяком случае, через полгода он будет моим зятем. Вы знаете о его военных заслугах?

— Да, сэр, — смущенно сказал Джеймс.

— Продолжайте вашу сказку. Должен сказать, что это веселая сказка. Я расскажу об этом Ричарду и заодно спрошу о его сестре… Только, ради бога, не говорите мне, что вы на этом не успокоились.

— Не думаю, сэр… Очень неловко, что я не знал о вашей дочери…

— Почему? Я должен знать все.

— Ну, сэр, я взял на себя смелость получить отпечатки пальцев этой особы.

Сэр Хью застонал.

— Дорогой мой!..

— Это было сделано очень тактично. Я предложил ей полюбоваться моими фамильными часами. Уверен, что ей и в голову не пришло, что это какой-нибудь подвох. Зато мистер Крейн все понял. Я отправил часы в управление на проверку…

— Боже, спаси мою душу’ — сэр Хью встал и прошелся по кабинету. — Удивительно, что Крейн ничего не рассказал мне. Когда это случилось?

— Вчера утром, сэр, — сказал Джеймс и кашлянул. Ему было интересно узнать, что скажет сэр Хью, услышав все. Он достал платок и вытер вспотевшее лицо. — Этих отпечатков нет в полиции, сэр, — мягко сказал он.

— Конечно, их не может там быть! — сердито сказал сэр Хью.

— Но для этого была причина. Кто-то протер часы. Отпечатки пальцев «сестры» исчезли, и остались отпечатки моей дочери. Естественно, их нет в полиции.

— Вашей дочери? — мигнул сэр Хью. — А она как влипла в эту историю?

— Одно время, три или четыре месяца, моя дочь и сэр Крейн дружили. Я очень сожалею об этом. Я полагаю, что Крейн уговорил Дафну подменить отпечатки.

Наступила долгая пауза, потом сэр Хью проговорил:

— Надеюсь, вы понимаете, о чем говорите?

— Боюсь, что да, сэр, — мрачно ответил Джеймс. — Я пытался убедить Дафну признаться, но она от всего отпирается. Однако на часах были отпечатки ее пальцев!

— Черт возьми! — пробормотал сэр Хью. — Вы не имели права говорить с дочерью о таких вещах. Это очень серьезное обвинение.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Восход. Солнцев. Книга VIII

Скабер Артемий
8. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VIII

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Книга пяти колец. Том 4

Зайцев Константин
4. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 4

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13