Том 2. Докука и балагурье
Шрифт:
Впервые опубликовано: Альманах 17. СПб., 1909. С. 161–162.
Рукописные источники: «РЕМЕЗ и другие сказки». № I. Ремез — первая пташка — макет сборника, печатные вырезки — ИРЛИ. Ф. 172. Ед. хр. 572.
…знает много мудреных докук, балагурья… — т. е. «бесконечных» (докучных) стишков или сказок, а также веселых, потешных рассказов (балагурья). Ср. название следующего большого сборника сказок Ремизова «Докука и балагурье» (1914).
Угор— место, идущее в гору; кряж по берегу реки; крутой, высокий берег реки.
…про
Ремезить— суетиться, торопиться, егозить, лебезить.
Белун *
Впервые опубликовано: Золотое руно. 1907. № 7–9. С. 74.
Рукописные источники. 1) «Белун» — журнальный оттиск <1907> — РГАЛИ. Ф. 420. Оп. 5. Ед. хр 1; 2) «Белун и другие сказки». № 1. Белуи — макет сборника, печатные вырезки — ИРЛИ. Ф. 172. Ед. хр. 574.
Белун— в белорусских преданиях старец в белых одеждах, с белой бородой и посохом, который является только днем и выводит заблудившихся из леса; в его образе соединились черты бога-солнца и бога-громовника (Перуна и Даждьбога). См. об этом: Афанасьев А. Н. Поэтические воззрения славян на природу. Опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований, в связи с мифическими сказаниями других родственных народов. М., 1868. Т. 2. С. 93–94.
Украсливый— ясный, теплый и тихий, солнечный.
Собачья доля *
Впервые опубликовано: Солнце России. 1911. № 10(50). С. 8. Позже эта сказка дала название сборнику рассказов Ремизова, Е. Замятина, И. Соколова-Микитова, В. Шишкова и В. Ирецкого «Собачья доля» (Берлин, 1922), где и была вновь републикована.
Рукописные источники: «РЕМЕЗ и другие сказки». № 2. Собачья доля — макет сборника, печатные вырезки — ИРЛИ. Ф. 172. Ед. хр. 572.
Погода— непогода, ненастье; дождь, снег, метель, буря (в этих значениях слово употреблялось на Руси повсеместно, кроме западных и южных областей).
Божья пчелка *
Впервые опубликовано: Альманах 17. СПб., 1909. С. 159–160; под названием «Пчелы».
Рукописные источники: «РЕМЕЗ и другие сказки». № 3. Пчелка — макет сборника, печатные вырезки — ИРЛИ. Ф. 172. Ед. хр. 572.
Лузь, лузи— луг, луга.
Зоря или Луговая зоря—
Затрясье— трясина, болото.
Кочкорье— болото, покрытое кочками.
…соловецкий угодник Зосима и другой угодник Савватий… — Преп Савватий (умер в 1435 году) предсказал возникновение Соловецкого монастыря. Его мощи были перенесены на Соловецкий остров основателем Соловецкой обители преп. игуменом Зосимой (умер в 1478 году). По преданию именно Зосима и Савватий первыми ввели пчеловодство. Поэтому они повсеместно считались покровителями как самих пчел, так и бортничества. В праздник Благовещения, в Вербное и Светлое Христово Воскресение между заутренями и обеднями на пасеках и перед иконой «Преподобные Зосима и Савватий Соловецкие» служили специальный молебен об изобилии пчел и сохранении их в ульях.
Вёдро— ясная, тихая, сухая и вообще хорошая погода.
Проливной дождь *
Впервые опубликовано: Альманах 17. СПб., 1909. С. 163.
Рукописные источники: «Белун и другие сказки». № 4. Проливной дождь — макет сборника, печатные вырезки — ИРЛИ. Ф. 172. Ед. хр. 574.
Колокольный мертвец *
Впервые опубликовано: Свободным художествам. 1910. № 1. С. 22–24.
Подоконница— та, что прогуливается или толчется под чужими окнами, заглядывает и подслушивает.
Зыбун— трясина, зыбкая почва; болото, которое качается под ногами.
Сив-чубарый— мешаная, нечистая конская масть: примесь рыжей шерсти к серой или к черной.
Полунощник— северо-восточный ветер, норд-ост.
Граять— каркать.
Колотило— клепало, железная доска, в которую стучат сторожа; а также то, чем колотят. Иногда используется в качестве набата вместо колокола.
…на посту оскоромился… — т. е. нарушил пост; начав поститься, поел скоромного (мясной или молочной пищи).
Задушницы *
Впервые опубликовано: Золотое руно. 1908. № 1. С. 42.
Зеленая неделя— неделя Святых Отец, седьмая после Пасхи.
Ангел-хранитель *
Впервые опубликовано: Северное сияние. 1909. № 4. С. 44–45.
Утолоченый— притоптаный, прибитый.
Кряковистый— кряжистый, здоровый, крепкий.
Стреконуть— прыгнуть, прянуть, скокнуть, сигануть.
Прыскучий зверь— рыскучий, дикий.
Истяжный— сухой