Том 2. Сцены и комедии 1843-1852
Шрифт:
Ракитин. Покорно благодарю. Лизавета Богдановна… (Кланяется ей. Она в ответ ему приседает. Он уходит в залу.)
Шпигельский (подходя к ручке Анны Семеновны).Прощайте, барыня…
Анна Семеновна (менее величественно, но всё-таки строго).А! и вы уезжаете, доктор?
Шпигельский. Да-с… Больные, знаете, того-с. Притом же, вы видите, мое присутствие здесь не требуется. (Раскланиваясь,
Анна Семеновна (дает ему выйти и, скрестив руки, медленно обращается к Лизавете Богдановне).Что вы об этом обо всем думаете, душа моя, а?
Лизавета Богдановна (вздохнув).Не знаю-с, что вам сказать, Анна Семеновна.
Анна Семеновна. Слышала ты, Беляев тоже уезжает…
Лизавета Богдановна (опять вздохнув).Ах, Анна Семеновна, может быть, и мне недолго придется здесь остаться… И я уезжаю. (Анна Семеновна с невыразимым изумлением глядит на нее. Лизавета Богдановна стоит перед ней, не поднимая глаз.)
Провинциалка
Комедия в одном действии
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Алексей Иванович Ступендьев, уездный чиновник, 48 лет.
Дарья Ивановна, жена его, 28 лет.
Миша, дальний родственник Дарьи Ивановны, 19 лет.
Граф Валерьян Николаевич Любин, 49 лет.
Лакей графа, 30 лет.
Васильевна, кухарка Ступендьева, 50 лет.
Аполлон, мальчик Ступендьева, 17 лет.
Действие происходит в уездном городе, в доме Ступендьева.
Театр представляет гостиную в доме небогатого чиновника. Прямо дверь в переднюю, направо — в кабинет; налево два окна и дверь в садик. Налево в углу низенькие ширмы; спереди диван, два стула, столик и пяльцы; направо, на втором плане, небольшое фортепиано; спереди стол и стул.
За пяльцами сидит Дарья Ивановна. Она одета очень просто, но со вкусом. На диване сидит Миша. Он скромно читает книжечку.
Дарья Ивановна (не поднимая глаз и продолжая шить).Миша!
Миша (опуская книжечку).Чего изволите?
Дарья Ивановна. Вы… ходили к Попову?
Миша. Ходил-с.
Дарья Ивановна. Что он вам сказал?
Миша. Он сказал-с, что всё будет прислано, как следует. Я особенно просил его о красном вине-с. Вы, говорит, будьте покойны-с. (Помолчав.)Позвольте узнать, Дарья Ивановна, вы кого-нибудь ожидаете?
Дарья Ивановна. Жду.
Миша (опять
Дарья Ивановна. Вы любопытны. Впрочем, вы не болтливы, и я могу вам сказать, кого я жду. Графа Любина.
Миша. Как-с, этого богатого господина, который недавно приехал к себе в именье-с?
Дарья Ивановна. Его.
Миша. Их точно сегодня ожидают в трактире у Кулешкина-с. Но позвольте узнать, разве вы с ним знакомы?
Дарья Ивановна. Теперь нет.
Миша. А! стало быть, прежде?
Дарья Ивановна. Вы меня расспрашиваете?
Миша. Извините-с. (Помолчав.)Впрочем, и я глуп. Ведь он, должно быть, сын Катерины Дмитревны, вашей благодетельницы.
Дарья Ивановна (посмотрев на него).Да, моей благодетельницы. (За кулисами слышен голос Ступендъева: «Не приказала? почему не приказала?»)Что там такое?
Те же и Ступендьев с Васильевной. Они выходят из двери кабинета; Ступендьев в одном жилете; у Васильевны на руках сюртук.
Ступендьев (к Дарье Ивановне).Даша, правда ли, ты приказала… (Миша встает и кланяется.)А, здравствуй, Миша, здравствуй. Правда ли, ты приказала этой женщине (показывает на Васильевну)не давать мне сегодня моего бешмета, а?
Дарья Ивановна. Я ей не приказывала.
Ступендьев (с торжествующим лицом, обращаясь к Васильевне.)А? что?
Дарья Ивановна. Я только сказала ей, чтоб она тебя попросила не надевать сегодня твоего бешмета.
Ступендьев. А чем же мой бешмет дурен? Он такой пестренький, с разводами. Ты же мне сама его подарила.
Дарья Ивановна. Да ведь сколько времени тому назад!
Васильевна. Ну, надевайте, надевайте сюртук, Алексей Иванович… Что, право… Хорош пестренький! На локтях прорвался; а сзади, так просто глядеть нехорошо.
Ступендьев (надевая сюртук).А кто тебе велит на меня сзади глядеть? Тише, тише! разве ты не слыхала? ты меня просить должна.
Васильевна. Ну, да уж вы… (Уходит.)
Ступендьев (ей вслед).Не рассуждай, женщина.
Те же, кроме Васильевны.
Ступендьев. Чёрт возьми, ужас, как под мышками режет! Бывают же такие подлые портные… так и кажется, что вот-вот кверху потянут на бечевках. Право, Даша, я не понимаю, почему тебе вздумалось меня нарядить в сюртук; теперь же скоро двенадцатый час, на службу идти пора, и без того фрак прийдется надеть.