Том 20. Смертельный поцелуй
Шрифт:
— Ты не похож на Джо, — заметила она. — Его хватает всего на две минуты, а следующий раз возможен только через неделю.
— Я всегда считал, что случка — хороший повод для близкого знакомства. Меня зовут Дэнни.
— Ты классный жеребец, Дэнни, — сказала она. — Может быть, не самый лучший, но вполне заслуживаешь серебряной медали.
— Спасибо, — холодно ответил я. — Как нимфоманка ты стоишь золотой медали.
— Замечательная идея — сексуальная олимпиада, — мечтательно произнесла она. — Представь себе, мы
— А спонсор у нас фирма, производящая презервативы, — предположил я.
— Только подумай о напряженных тренировках перед самой олимпиадой! — Она вздохнула. — На большой арене играет оркестр, развеваются флаги. Вспыхнуло электронное табло. Судьи дают американской команде, состоящей из Бойда и Мелик, девять баллов за новые элементы, десять баллов за технику, но получат ли они высшую оценку за выносливость, дорогие зрители? Хватит ли у них патриотизма? Вся страна затаила дыхание. Мелик полна решимости вдохновить своего партнера на подвиг.
Она внезапно скользнула вниз, и ее язычок нежно затрепетал вокруг моего вялого члена, а пальчики ласково сжали мои яйца. Я почувствовал, как ее губы сомкнулись вокруг головки члена, он вздрогнул и слегка приподнялся.
— Я готов на подвиг ради моей страны, — скромно заявил я.
— Думаешь, нам удастся получить десятку за выносливость?
— Не сомневаюсь!
Еще одно профессиональное движение языком — и мой член стоит по стойке «смирно».
— Кажется, мы сможем получить еще одну высшую оценку за новые элементы, — пробормотала она.
На следующее утро, около девяти часов, горничная подала кофе. На горничной были только кружевной бюстгальтер и голубые шелковые трусики, тесно облегавшие бедра.
— Я приняла душ, девственно чиста и сейчас приготовлю завтрак, поскольку проголодалась, — заявила Кейт.
Я внезапно понял, что тоже голоден как волк.
— Даю тебе пятнадцать минут, — сказала она и вышла из комнаты.
Я встал, принял душ, побрился, почистил зубы, оделся и, чувствуя себя ничуть не старше ста пяти лет, появился на кухне. Она не шутила насчет завтрака. Яичница с ветчиной, колбаса, булочки — это было только начало. Покончив с завтраком и принимаясь за третью чашку кофе, я понял, что жизнь продолжается. И почувствовал, что за мной следит пара темных глаз.
— Вчера я пропустила мимо ушей шутку о том, что я нимфоманка, но сегодня утром снова вспомнила о ней. Ты действительно так обо мне думаешь?
— Конечно, — ответил я.
— Я всегда считала, что нимфоманки никогда не испытывают удовлетворения. А я в эту ночь получила полнейшее удовлетворение!
— Значит, ты удовлетворенная нимфоманка, — самодовольно ответил я.
Покончив с кофе, я снова ощутил на себе холодный взгляд темных глаз. Вот уж не ожидал, что Кейт Мелик окажется такой чувствительной девицей.
— Джо не остынет в ближайшие сутки, а мне нужны деньги, — заявила она.
— На зубную щетку?
— Не только. Постирав нижнее белье, я не собираюсь каждый раз дожидаться, пока оно высохнет.
— Могу составить тебе компанию в голом виде, — предложил я.
Она возмущенно уставилась на меня:
— Учти, Бойд, я признаю, что провела с тобой восхитительную ночь, так что деньги здесь ни при чем. Считай, что даешь мне взаймы.
— Конечно, — согласился я. — Пятьдесят долларов тебя устроят?
— Вполне.
Я вынул деньги из бумажника и положил на кухонный столик.
— Запасной ключ от двери лежит в верхнем ящике комода.
— Ты уезжаешь?
— В такой славный денек приятно будет найти Кирквуда и еще раз пнуть его в пах.
— Я тебе верю, — подтвердила она. — Когда ты вернешься?
— Не знаю.
— Я бы сделала покупки и приготовила обед для нас.
— Отлично! — обрадовался я. — Только не забудь накрутить бигуди и погуще намазать кремом лицо. Я соскучился по семейной жизни.
— Какое же ты дерьмо! — возмутилась она. — Дай Бог, чтобы ты встретился сегодня с Кирквудом. Я еще попляшу на твоей могиле.
— И я желаю тебе хорошо провести время, — вежливо ответил я.
Я поехал на яхтенную стоянку, рядом с рыбацким причалом, поставил машину и поднялся на борт шестидесятифутовой яхты. Было такое впечатление, как будто кто-то нажал кнопку повтора, и я снова живу во вчерашнем дне. Она все так же лежала на палубе, растянувшись на животе, на этот раз в купальнике лимонного цвета, и по-прежнему выглядела как бронзовая статуэтка, натертая маслом. Подняв светлую голову, она недоверчиво взглянула на меня.
— Привет, Энджи, — ласково поздоровался я.
В ее голосе прозвучало отчаяние.
— Боже мой! Сексуальный маньяк вернулся!
— Сексуальный маньяк? Насколько я помню, все было несколько по-другому!
— Это версия, которую я изложила Виктору. Как ты под угрозой ножа заставил меня снять бикини, и как он спас меня от зверского изнасилования.
— И он тебе поверил?
Она пожала плечами:
— За Виктора трудно ручаться. Видимо, в конце концов он принял эту версию. А у меня задница все еще болит от его пинка. Никогда не прощу тебе этого, Дэнни Бойд.
— Ну а Виктору? — громко поинтересовался я.
— С мужьями никакого толку разговаривать о прощении, — уклончиво ответила она. — Какого черта ты заявился сюда сегодня?
— Предположим, исключительно из-за твоего прекрасного тела.
— Рада, что ты нашел его прекрасным. — Одним гибким движением она встала на ноги. — Но я не хочу, чтобы Виктор поймал меня еще раз. Он уже не поверит в историю с изнасилованием.
— Жаль, — посочувствовал я. — Ты ничего не слышала о Сандре Лин?