Том 22. В мертвом безмолвии
Шрифт:
— А может, нам удастся подбросить полиции версию, что машину украли со стоянки, — переменил тему Бид. — Что сделать, чтобы нам иметь какое-нибудь приличное алиби? — продолжал рассуждать на эту тему Бид.
— Тот детектив, наверное, нас видел, — выдавил из себя Рико, мозги которого от страха начинали шевелиться. — Сукин ты сын! На этот раз ты все-таки подвел меня! Олин только и ждал такой оказии.
— Молчи и сиди тихо, — холодно приказал ему Бид — Авось они не найдут девушку. Мы сейчас вернемся в клуб и посмотрим, что там происходит, чтобы сориентироваться и подумать.
— Слышишь! — вдруг вскрикнул Рико, холодея от ужаса. — Полицейские сирены.
Бид нажал на тормоз с такой силой, что машину развернуло поперек дороги, а затем она, визжа шинами, выехала на боковую улицу. Бид остановил «бьюик» и выскочил на тротуар с пистолетом в руке. Парализованный от страха, Рико остался в машине, выглядывая через разбитое стекло на улицу. Рев сирен приближался, и вскоре показались четыре бледно-черные машины полиции, которые неслись в сторону Унион-стрит.
— Быстро все же полиция оказалась в курсе дела, сумел-таки сыщик поднять ее раньше, чем я рассчитывал, — сказал Бид, садясь за руль. — Но все равно они не найдут твою проныру.
Случайно избежавшие преследования, Бид и Рико мчались по боковым улицам с предельной скоростью и спустя несколько минут были в клубе. Поставили машину на стоянку.
— Приди в себя, трясешься, как студень, — зло сказал Бид, вытирая кровь с шеи. — Выходи быстрее, надо спешить.
Когда они выходили из машины, к ним подошел сторож стоянки. Он с удивлением посмотрел на окровавленный воротник Вида и распухший нос Рико.
— Какой-то пьяница бросил бутылку в заднее стекло и разбил его, — ответил Бид, видя замешательство сторожа.
— Да, конечно! — воскликнул тот. — Что только не приходит людям в голову.
— Тим, мной кто-нибудь интересовался, — спросил Рико, прижимая платок к лицу.
— Здесь был мистер Даллас. Я сказал ему, что вы уехали домой… Он решил искать вас там.
— У тебя есть еще машина? — жестко спросил Бид. — Нам надо сматываться отсюда побыстрее.
Рико глотнул слюну.
— Есть еще «паккард».
— Подъезжай к служебному входу, — сказал Бид сторожу. — Нам понадобится скоро другая машина.
— Хорошо, сэр.
Бид схватил Рико за плечо и втолкнул в клуб.
— Можно довериться этому парню?
— Да, — ответил Рико. — Тим — верный парень, и для меня сделает все, нто будет нужно.
— Ну и дела! — воскликнул Бид с явным недовольством. — Теперь я все понял. Это Даллас стрелял в нас. Он пришел сюда, чтобы встретиться со своей девицей, и, убедившись, что она исчезла, помчался по нашим следам вдоль реки. Какой же я был идиот, что взял твою машину. Ее и слепой узнает!
Рико вошел в кабинет и подошел к бару. Дрожащей рукой налил два стакана виски. Один поставил перед Би-дом, а второй залпом опрокинул себе в рог. Потом налил себе еще и без сил упал в кресло.
— Если ты втянул меня в эту историю, то должен и вытащить из нее, — всхлипывал Рико.
— Если они не найдут тело девушки, то мы выпутаемся без особого труда, но если найдут… — Бид пожал плечами. — О бог мой! Ты ведь можешь узнать у приятелей
Рико выпил и второй стакан, подумал немного, потом с решительностью набрал номер телефона. После короткой паузы сказал:
— Это ты, Сэм? Это Рико…. Прошу тебя, бери машину и молнией лети на Плиндер-Энд. Проверь, есть ли там полиция… Проверь, что они там делают, и сразу позвони мне. Если быстро и толково разузнаешь, получишь 50 долларов.
Рико положил трубку и посмотрел на Вида.
— Сэм позвонит и скажет, что там делается у реки.
— Где у тебя лежат наши пять тысяч? Быстро забирай и прихвати также всю наличность. И поторопись, мы должны быстро сматываться отсюда.
Рико облизывал сухие губы.
— Как тебя понимать!? Я не могу бросить клуб. Ведь это же мой бизнес!..
— Бери деньги! — заорал Бид, — хотя… если хочешь, можешь оставаться, черт с тобой. Но помни, если они выловят из реки твою девку, то не только мне, но и тебе не поздоровится. А я лично предпочитаю находиться подальше от полиции и сделаю все, чтоб не быть пойманным.
Рико закрыл глаза и представил себе лейтенанта Олина, ведущего допрос его, Рико. Кабинет Олина. Ослепительный свет лампы, бьющей ему в глаза, и громадные полицейские с дубинками в руках со свинцовыми сердечниками. От увиденной картины, нарисованной разыгравшимся воображением, Рико подскочил как ошпаренный.
— А где я могу спрятаться? — рыдал он, хватая Вида за полу куртки. — Что станется с клубом? Что будет со мной?
Бид брезгливо отшвырнул от себя трусливого Рико, как будто, стряхивал с себя раздавленную муху. Совсем же бросить его не мог: оба они были повязаны одними, не очень чистыми, делами в прошлом и новым, сулящим деньги, делом — в настоящем.
— Можешь поехать со мной на Ред-Ривер-Чейз. Я еду туда и могу тебя забрать с собой. Это хорошее убежище, и Олин ни за что не достанет нас там. Впереди нам светят полмиллиона! Что проку в твоем паршивом заведении, когда у нас впереди маячит такая куча денег!
— Это твоя вторая золотая идея, — скулил Рико. — Откуда я знаю, что не попаду в еще большую переделку?
— Не думаю, чтобы ты оказался в более худшем положении, чем сейчас. Да шевелись ты, наконец! — прикрикнул на него Бид. — Забирай все деньги, которые у тебя есть, и мы сматываемся.
Рико на плохо слушающихся его ногах вышел из комнаты, и Бид услышал, как он зовет Людвига. Бид пожал презрительно плечами, налил себе еще виски и сел в кресло. Единственное, о чем он жалел, это о том, что он не увидит Аниту. Он узнал, в каком именно гастрономе она работает, и несколько дней шатался поблизости от магазина только затем, чтобы увидеть, как она выходит из дверей магазина и спешит домой. Бид незаметно следовал за Анитой до самого дома, потом стоял на улице и смотрел на свет в ее окне, в котором иногда появлялась фигурка девушки. Он ни разу не пытался подойти к Аните и заговорить, и делал все, чтобы она его не заметила. Верн Бид без конца повторял про себя, что сошел с ума и напрасно тратит время, но желание увидеть девушку было сильнее его.