Том 22. В мертвом безмолвии
Шрифт:
— Думаю, это возможно.
— Тогда сегодня вечером?
— Отлично. Впрочем…
— Что?
— Нет, ничего. Мы с Недом собирались поужинать у Тео. Составите нам компанию?
— У Тео? Хорошо. В какое время?
— Часов в семь.
— Договорились. Большое спасибо.
Мурлыкая себе под нос какой-то мотивчик, Калверт причесался. Ему хотелось пойти в ресторан «Плаза», где раньше всегда устраивались танцевальные вечера. И пойти непременно с Люси. Нет, теперь ему на танцы ходить уже поздновато. Но какие только шальные
Отложив расческу, он позвонил в бар Енсена. Дождавшись ответа, спросил:
— Как зовут бармена, работавшего вчера?
— Их двое. Майк и Фредди.
— Того, кто работал справа от входа.
— Это Майк. Зачем он вам нужен?
— Он появится сегодня?
— Зачем он вам нужен?
— Хочу поблагодарить его за одну маленькую услугу; оказанную мне прошлой ночью.
— Он будет в три.
— Спасибо.
Часы показывали половину третьего. Спускаясь в лифте, Калверт заглянул в свой бумажник и обнаружил там один-единственный доллар. Зайдя в свой банк, он заполнил чек на полсотни. Контролер в окошке со смущенным видом произнес:
— Извините, мистер Калверт, но ваш счет пуст.
— Черт побери! Как это могло случиться?
— Такова особенность банковских операций, мистер Калверт. Когда человек все время снимает деньги со счета и ничего не вкладывает, рано или поздно у него ничего не останется.
— Но мне срочно нужны деньги. Нельзя ли что-нибудь придумать?
— Поговорите с мистером Гастингсом.
Калверт долго шел по коридору банковского офиса, пока не оказался у двери, отполированная табличка на которой возвещала: «Винсент Гастингс». За письменным столом он обнаружил щегольски одетого мужчину лет тридцати пяти. Особенно шикарно выглядел его спортивный твидовый пиджак. Оторвавшись от какой-то бумаги, Гастингс приветливо улыбнулся и сказал:
— Вы Гарри Калверт, не так ли? Прошу садиться.
— Да, — Калверт был слегка удивлен. — Мне ваше лицо тоже кажется знакомым.
— Мы с вами соседи и живем в одном доме.
— Вот как? Тогда, значит, мы встречались в лифте.
— Что-то случилось, мистер Калверт?
Кольцо! Некоторое время Калверт молчал, как громом пораженный, — на пальце Гастингса сверкало хорошо ему знакомое кольцо с монограммой. Затем, овладев собой, Гарри сказал:
— Сейчас мне будет легче говорить с вами. Ведь я вижу у вас на пальце перстень с известной мне символикой.
— Ах, это! — Гастингс расставил пальцы с наманикюренными ногтями. — А разве вы принадлежите к нашему братству?
Калверт молча кивнул, все еще не в силах справиться с волнением.
— А где вы учились?
— В Принстоне.
— А я в Пенсильвании, — Гастингс продолжал держать руку на виду, любуясь перстнем. — Значит, у нас в прошлом много общего. Наше старое, доброе братство…
Калверт заставил себя улыбнуться и подумал: «Ты и не подозреваешь, что я тебя узнал, «соратник». На душе сразу полегчало, и уже почти спокойно Калверт произнес:
— Мне приходится прибегнуть к не совсем почетному трюку. Я обращаюсь к вам не как к служащему банка, а как к товарищу по студенческому братству.
— Исчерпали свой счет? — догадался Гастингс.
— Действительно, — сознался Калверт. — Весьма глупое положение.
— Как сотрудник банка я не могу ничем помочь вам. Но как бывший сотоварищ по братству предлагаю взять у меня в долг определенную сумму.
— О нет, — запротестовал Калверт.
— Сочту за честь для себя… — Гастингс уже вынимал бумажник.
— Я не могу принять эти деньги.
— Не отказывайтесь, Калверт. Это мой святой долг, — он протянул через стол несколько банкнот. — Надеюсь, хватит?
Калверт взял деньги и пересчитал их.
— Это чересчур много. Столько мне не нужно.
Он попытался вернуть несколько купюр, но Гастингс отвел его руку.
— Берите все. А если вам вдруг не хватит…
— Спасибо. Завтра же положу деньги на депозит. А теперь, извините. Я видно, отрываю вас ot дел.
— Да, дел хватает, — ответил Гастингс.
— Заходите как-нибудь в гости с женой.
— Я живу вдвоем с больной матерью. Но на рюмочку зайду с удовольствием.
— Когда вас можно ждать?
— В любое время.
— Тогда сегодня вечером часов в девять.
— Отлично.
В дверях Калверт приостановился, пропуская вошедшую в кабинет женщину, и помахал Гастингсу рукой. Тот ответил ему тем же, и вновь в солнечном свете блеснул перстень с монограммой.
Глава 4
Бармен в гриль-баре вежливо и без всякого скрытого намека поинтересовался:
— Как вы себя чувствуете? Что закажете?
— Бурбон с содовой, — ответил Калверт. — А как ваши дела?
— Не жалуюсь, — он профессиональным движением пододвинул стакан. — Вам смешать?
— Нет, — Калверт отрицательно покачал головой. — Может быть, пропустите маленькую за мой счет?
— Немного позже. Я недавно позавтракал.
Калверт понимающе хмыкнул и занялся стаканом. Когда его содержимое исчезло, бармен налил вторую порцию.
— Спасибо, — сказал Калверт. — Прошлой ночью я был у вас. Вы должны меня помнить. Я сидел вон в том углу.
— Да, да, — ответил бармен. Легкость и непринужденность его манер сразу исчезли. — Извините, у меня работа.
Он принялся старательно обслуживать единственного посетителя — пожилого мужчину в потертой армейской куртке. Приготовив для него выпивку, бармен вернулся к стойке и застыл, повернувшись спиной к Калверту. Тот достал сигарету.
— Не сочтите за труд подать мне спичку.
Бармен извлек из заднего кармана брюк коробок и, чиркнув спичкой, поднес ее к сигарете Калверта.
— Спасибо.