Том 25. Полицейский и призрак
Шрифт:
Откуда-то с той стороны дороги быстро выстрелили дважды, и началось всеобщее смятение. Завизжали женщины, в толпе все смешалось. Я содрал маску Дональда с владельца белого комбинезона. Длинные соломенного цвета волосы разметались по плечам, я увидал белое от ярости лицо Стефани Чэннинг.
— Все равно нас не остановить!
Я сдал ее на руки подоспевшего полицейского в форме, готового, казалось, надеть наручники и на меня за разжигание беспорядков, а сам пошел на ту сторону дороги. Девушек в бикини и Эрнандеса окружили несколько человек в синей
Толпа отхлынула от того места, где одиноко стоял Стивенс, а у ног его лежало безжизненное тело.
— Я не видел его до первого выстрела, лейтенант, — сказал он извиняющимся тоном, — и решил, что пора его остановить, прежде чем он успеет выстрелить вторично.
— Ты действовал прекрасно. Однако он похож на Эрнандеса, только с крыльями.
— А я еще думал, вы спятили!
Он поглядел на неподвижную фигуру у своих ног — сквозь белый комбинезон просачивалась кровь, образуя пятно на груди, и спросил:
— Кто он такой?
Нагнувшись, я снял маску Микки, скрывавшую лицо Лизы Фрейзер. Глаза ее были широко открыты, в них как будто застыл вопрос, а рот скривился в ухмылке.
— Женщина! — Голос Стивенса поднялся на октаву. — Если б я знал, что это женщина, я бы…
— …Не застрелил ее?
— Думаю, да, — кивнул он.
— Вот поэтому я и не сказал тебе, что это будет женщина!
В шесть вечера бар Чарли являл собой подобие гавани. В ушах у меня еще звенело от тех громов и молний, что низвергал Лейверс всю вторую половину дня. И Мэриан, и Рона раскололись и рассказали нам все. Стефани Чэннинг оставалась отчужденно-молчаливой, и я понял, что она никогда не изменит своего образа мыслей. Но другие две девицы рассказали более чем достаточно, чтобы удовлетворить каких угодно присяжных. Это Лиза убила Элис Медину, и я решил, что теперь сержанту Стивенсу чуточку полегчает. И еще я искренне надеялся на четыре мартини, выпитые им за последние четверть часа.
— Знаете что, лейтенант? — вдруг сказал он. — Одно совершенно невероятно!
— Ты прав, — откликнулся я. — Что?
— Да эта Школа любви холодных интеллектуалок. Пять женщин столь преданы безумной, связанной с политикой идее, что готовы ради нее на убийство!
— Четыре, — поправил я его. — К Элис Медине пришла любовь, и она решила выйти из игры. Но лучше забудь об этом.
— Да как же можно забыть? — вскинулся он.
— Взгляни на это по-иному. Давно ты в полиции?
— Почти шесть лет.
— И за все это время убил только одну женщину, — посочувствовал я ему. — Это очень средний показатель.
— Да как вы… — Увидав мою усмешку, он расплылся в улыбке. — Может, вы и правы.
— Ты спас Эрнандесу жизнь и сразил убийцу. Может, шериф даст тебе медаль.
— Пока что он дал мне всего лишь нахлобучку за то, что я вас слушаю! Как еще насчет выпить, лейтенант?
— Давай на посошок.
— Важное свидание? — спросил он.
— Со стереомузыкой и бутылкой шотландского виски, — ответил я. — Иногда требуется полечить нервы.
— Мне все это до сих пор кажется фантазией.
— Да так и есть. Со мной такого не бывало. Во всяком случае, я запомню тот способ, посредством которого я выбрался, да и то лишь потому, что некая сексуально озабоченная пташка любит купаться по утрам на пустом пляже. Может, — продолжал я мечтательно, — у нее что и получится в эти дни. Ну да не важно! Просто, если мне опять попадется подобное дело, я сдам свой значок назад.
— Ну, — Стивенс добил пятый мартини, — пора идти, важное свидание и все такое.
— Та же счастливица, что и прошлой ночью? — поинтересовался я.
— Да нет. — Вид у него вдруг стал озадаченный. — Такая миленькая малышка, только что въехала в квартиру прямо надо мной. Студентка-френолог — желает поисследовать мои умственные шишки.
— Начнет с головки? — осведомился я громко.
Вернувшись к себе около семи, я долго полоскался в душе, брился, чистил зубы, потом переоделся во все свежее, поставил стереопластинку и налил большую порцию виски со льдом и почти без содовой. Почувствовал себя лучше. Много лучше. Демерольное похмелье испарилось, руки и ноги были в полном порядке.
Где-то после восьми позвонили в дверь. На какой-то неприятный миг я представил себе, что это пляжная пташка — Анджела, как ее там, — нашла мой адрес и заявилась предложить себя в качестве моей сексуальной пленницы, исполнившись надежд на все невообразимое, что я бы сотворил с ее загорелым, тренированным телом. Но стоило мне открыть дверь, все мои страхи улетучились, сменившись жгучим любопытством.
— Ну, привет. — И Аннабел Джексон, сияя ослепительной улыбкой, вальсирующей походкой проследовала мимо меня в гостиную.
Я догнал ее на кухне, где она распаковывала покупки из ближайшего магазина, в частности пучок свежей мяты. Она заявила жизнерадостно:
— Мой папаша готовил лучшие коктейли во всем благословенном округе.
— Если я номер два, мне придется постараться еще сильнее, — сказал я. — Но что, скажи на милость, стряслось с номером один?
Она поглядела на меня своими голубыми глазами ласково и невинно.
— Ты же знаешь, что всегда был для меня номером один, Эл. Ну, в большинстве случаев, по крайней мере.
— Номер один, — скрипнул я зубами. — Как сержант Стивенс, с которым у тебя вчера было свидание.
Она пожала плечами:
— Полагаю, коктейль немного подождет. Не возражаешь?
— Нисколько.
— Ну, тогда отправляйся туда, заведи музыку, выпей, притуши свет — не до конца — и расслабься. Я к тебе присоединюсь через пару минут. Да, а большой диван все пружинит?
— Пружинит, — ответил я.
— Отлично. — Она одарила меня теплой улыбкой. — Я сейчас.
Я вернулся в гостиную, взял новую порцию спиртного и сел на диван. Весь мир безумен, включая Аннабел Джексон, так уж случилось. Я потягивал виски, вкус был хороший. Позади раздался мягкий голос: