Том 26. Вояж на Гавайи
Шрифт:
— Ладно, ладно, — проговорила она испуганно. — У меня нет ни малейшего чувства юмора, вот горе! Эй, Лу, сокровище! Тут Манни хочет поговорить с тобой по-мужски.
— Что случилось, Манни? — раздался спокойный голос Лу.
— Неприятности, — прошептал я. — Тебя обманули, дружок. Харлингфорд сговорился с Бойдом. Я хотел, как было условлено, ухлопать его, но Фрэнк выстрелил в меня из-за кустов, мерзавец!
Я рассказал Кестлеру примерно такую же басню, что и Харлингфорду, разумеется переставив имена.
— Ты один, Лy? — спросил я тем же тихим
— Нет, — грубо ответил он. — Я отпустил Джонни к своей девочке.
— Тогда будь осторожен, дружок, Харлингфорд собирается прихлопнуть тебя.
— Не беспокойся, Манни. Этот подонок получит свое.
— Он может появиться у тебя с минуты на минуту, — сказал я. — Лучше я повешу трубку.
— А ты, Манни? — тихо спросил он.
— Со мной все кончено, — просипел я, чувствуя почти слезы на глазах.
— Я могу что-нибудь сделать для тебя?
— Ты можешь сделать мне хорошие похороны, дружок.
— Ты их не заслужил, подонок! — Его голос внезапно стал жестким.
— Как это? — пробормотал я.
— Ты здорово меня обобрал, — проскрежетал он. — Пять тысяч долларов только за то, чтобы ликвидировать этого прохвоста Бойда, а ты еще к тому же промахнулся! Это твоя последняя работа, дружок, ты все равно получил бы отставку при любых обстоятельствах!
— Ты сумасшедший, Лy, — хрипел я.
— Я нашел себе другого парня. Угадай — кого? Джонни! У парня есть амбиции, и я уже сделал ему предложение пристукнуть тебя. Это была бы его первая работа. Я пообещал ему тысячу. Знаешь, что он мне сказал? — Кестлер неожиданно рассмеялся. — «За честь ликвидировать Манни Карча я сделаю это бесплатно!» — Его голос снова стал жестким. — Салют, бродяга! Помойся, прежде чем сдохнуть!
Он бросил трубку. Я подождал четверть часа, выкурил две сигареты, затем позвонил Биксби.
Лейтенанта на месте не оказалось, дежурный отказался сообщить, где он находится. Тогда я заявил, что у меня есть важные сведения относительно убийства Дженни Шау, и он дал мне номер телефона Биксби.
Лейтенант отозвался только после четвертого звонка.
— Биксби! — пролаял он. — Что надо?
— Это Бойд, Дэнни Бойд, — вежливо проговорил я. — Вы меня помните?
— Я искал вас весь день, — ответил он довольно холодно. — А вы ждали середины ночи, чтобы позвонить мне?
— Кажется, я нашел труп Евы Манделл, — сказал я, не обращая внимания на его тон. — Должен также заявить, что здесь находится труп Манни Карча, которого я убил по всем правилам самозащиты.
В это время вернулась Мария. Без косметики она казалась еще привлекательнее. Один взгляд на ее платье с глубоким вырезом придал мне сил больше, чем переливание крови.
Я выложил всю историю лейтенанту Биксби, скрыв от него некоторые детали: три тысячи долларов, полученные мною от Кестлера, телефонные звонки Харлингфорду и Лу.
— Мисс Сунг подтвердит ваши слова относительно Карча? — сухо поинтересовался он.
— Конечно.
— Почему вы сразу не сообщили мне о том, что вам рассказал Джером Вильямс?
— Я собирался это сделать, лейтенант, в тот же вечер, — постарался я ответить как можно убедительнее, — но, как только я вернулся к себе, явился Карч и увел меня, так что с этого момента я был слишком занят, чтобы звонить по телефону.
— Остер-Бей находится не в моем секторе, — недовольно проворчал он. — Я предупрежу городскую полицию, чтобы они занялись трупом Карча. Нужно будет также найти останки Евы Манделл. Вы хорошо сделаете, если останетесь на месте.
— Будьте добры, лейтенант, — стал просить я. — Мисс Сунг страшно потрясена всем происшедшим и хочет поскорее вернуться в Манхэттен. Должен признаться, что я тоже не в форме. Мы ничем не можем быть полезными копам сейчас.
— Ради мисс Сунг я окажу вам услугу, — торжественно сказал он. — Слушайте хорошенько, Бойд. Вы отправитесь прямо в Нью-Йорк, отвезете мисс Сунг домой и сразу же приедете в мое бюро, слышите?
— Согласен, лейтенант. Я вам очень благодарен!
Повесив трубку, я с улыбкой посмотрел на Марию:
— Вот я и в дружбе с копами! А теперь — домой, моя дорогая!
— Восхитительно, — ответила она безразличным тоном. — А сколько человек будут нас преследовать?
Была полночь, когда мы подъехали к моему дому.
Я вручил Марии ключ и объяснил:
— Мне надо нанести один визит. Поднимись наверх и отдыхай, я скоро вернусь.
— Ты все продумал, Дэнни. — Мне показалось, что в ее голосе послышался холодок. — Спасибо за этот очаровательный вечер. Я в самом деле забавлялась как сумасшедшая. — Она посмотрела на меня со странным огоньком в глазах. — На свете найдется немного девушек, которые имели счастье выбраться из собственной могилы!
— Я куплю тебе другое меховое манто, — смиренно проговорил я.
— Меня беспокоит не манто, — раздраженно возразила она. — Меня беспокоят те десять лет моей жизни, которые я потеряла за сегодняшний вечер!
Глава 12
Лорен Лоувел открыла дверь и посмотрела на меня с легким удивлением.
— Опять наш детектив! — воскликнула она. — Вы часто наносите визиты среди ночи?
— Только когда это необходимо, например сейчас, — ответил я. — Ваш муж дома?
— А где он может быть?
Я последовал за ней в гостиную. На Лорен была матроска цвета шампанского и бархатные брюки. Глаза мои, как радары, устремились к ее вихляющим бедрам.
Роджер Лоувел, сидя в кресле около окна, курил сигару. Он повернул в мою сторону голову, как только я вошел, у меня создалось впечатление, что он внимательно рассматривает меня.
— Это мистер Бойд, дорогой, — объяснила Лорен. — Он утверждает, что ему необходимо повидать тебя.
— Я уже предупреждал мистера Бойда, что не интересуюсь Ирен Манделл, — отчетливо проговорил он. — И ничего не произошло с тех пор такого, чтобы я изменил свое решение.