Том 3. Стихотворения 1921-1929
Шрифт:
Помазанники*
Впервые опубликовано в «Правде», 1924, № 49, 29 февраля.
Написано в связи с появлением в американской печати материалов, разоблачающих подкуп членов правительства США нефтепромышленниками.
Текст печатается по IV тому собрания сочинений, 1926.
Миропомазанная пешка – имеется в виду последний русский царь, Николай Романов.
Кулидж А. К. – президент США в 1923–1929 гг.
Юз – см. прим. к стихотворению «Вашингтонское разоружение».
Если бы не…*
Впервые опубликовано в том же номере «Правды», что и предыдущее
Текст печатается по V тому собрания сочинений, 1927.
Макдональд Д. Р. (ум. 1937) – бывший лидер английской «рабочей» партии (лейбористов), враг коммунизма, враг советской страны, проводник колониальной политики британского империализма. В январе 1924 г. сформировал лейбористское («рабочее») правительство, в котором занимал пост премьера и министра иностранных дел. На этом посту под сильным давлением рабочих масс осуществил «признание» Англией Советского Союза (в том же году СССР был «признан» Францией, где правительство возглавлял «социалист» Эррио), «Речь идёт о том, – писал И. В. Сталин в сентябре 1924 года, – что нынешние „демократы“ и „пацифисты“ побили своих буржуазных конкурентов на парламентских выборах благодаря платформе „признания“ Советского Союза, что Макдональды и Эррио пришли к власти и могут остаться у власти благодаря, между прочим, тому, что они блудят языком о „дружбе с Россией“, что авторитет этих „демократов“ и „пацифистов“ является отражённым светом от авторитета Советской власти среди народных масс» (И. В. Сталин, Сочинения, т. 6, стр. 298–299).
Макдональд (в тексте стихотворения первопризнатель) возглавил также второе лейбористское правительство (1929), проводившее по существу политику консерваторов, а в 1931 г. окончательно перешел в лагерь консерваторов (под маркой «национал-лейборизма»), усилив при этом враждебную политику по отношению к СССР. (См. также в настоящем томе стихотворения «Руководство хорошего тона» и «О карасе-идеалисте и пескаре-социалисте…»).
О соловье*
Впервые опубликовано в журнале «Жизнь», 1924, № 1; перепечатано в журнале «Октябрь», 1924, № 2, июль – август.
Воспоминания Клары Цеткин о беседах с В. И. Лениным по вопросам искусства см. в книге «Ленин о культуре и искусстве», Изогиз, М. 1938. Разрядка в цитате принадлежит Д. Бедному.
Текст печатается по однотомнику 1937 г.
Стихотворение представляет собой поэтическую декларацию, направленную против буржуазной идеологии в искусстве. Отвергая идеалистический подход к истории как к деятельности царей и королей, подчеркивая роль народа как двигателя исторических событий, автор стихотворения требует, чтобы и в искусстве центральное место занимал народ. Рецидивы барско-эстетского пренебрежения к народу, преклонение перед «чистым искусством», декадентскими и формалистическими извращениями поэт наблюдает и в советском искусстве. В частности, слова«…нас потчует мистическою гилью наш театральный водолей» относятся к одному из наиболее злостных проявлений буржуазного формализма и эстетства, к мейерхольдовщине (еще в 1908 г. Мейерхольд выступил в декадентском журнале «Золотое руно» с проповедью «мистического реализма», которой он остался верен и в советские годы). Поэт имеет в виду также псевдоноваторов и формалистов в поэзии, буржуазных идеалистов в лингвистике, презиравших в искусстве простоту и насаждавших словесную заумь («речь заумную, косноязычный бред»). Наконец, он обрушивается на сторонников декадентских «изломов» и «мертвечины» в искусстве, на людей, погрязших в формалистической схоластике. Этим враждебным явлениям Д. Бедный противопоставляет принципы народности и реализма и требует от художников «суровой ясности и честной простоты».
В стихотворении, однако, не прояснен и местами запутан вопрос об отношении к классическому художественному наследию. В начале стихотворения автор высмеивает «классическую смесь из выкриков и поз», но при этом упоминает трагедии и драмы, повествовавшие о царях и королях. Эти слова могут быть истолкованы как отрицание ряда произведений мировой художественной
Тяга*
Впервые опубликовано в «Правде», 1924, № 134 15 июня. Вошло в книгу «Героическое», 1926 (2-е изд., 1928).
И. В. Сталин в письме к Демьяну Бедному от 15 июля 1924 г. высоко оценил это стихотворение. Рекомендуя поэту поездку в Баку, товарищ Сталин писал: «Уверен, что Баку даст Вам богатейший материал для таких жемчужинок, как „Тяга“» (И. В. Сталин, Сочинения, т. 6, стр. 275).
Текст печатается по IX тому собрания сочинений, 1928.
Крымтепо – Крымское транспортное потребительское общество.
Их юбилей*
Впервые опубликовано в «Правде», 1924, № 176, 5 августа.
Написано к исполнившемуся в августе 1924 г. десятилетию со дня начала первой мировой войны.
Текст печатается по XI тому собрания сочинений, 1928.
Морган, Рокфеллер – американские миллиардеры, нажившиеся на войне.
Крупп – см. прим. к стихотворению «Грабительский интервенционал, или Грабинтерн».
Версальским смазавшись елеем… – Имеется в виду Герсальский мир – мирный договор, заключенный в июне 1919 г. в Версале между США, Англией, Францией, Италией, Японией – с одной стороны, и Германией – с другой; этот империалистический договор был навязан Германии, потерпевшей поражение в первой мировой войне. В. И. Ленин называл его «договором хищников и разбойников». «Это, – писал В. И. Ленин, – неслыханный, грабительский мир, который десятки миллионов людей, и в том числе самых ^цивилизованных, ставит в положение рабов» (В. И. Ленин, Сочинения, т. 31, стр. 301). СССР был противником Версальского договора и отказался от получения репараций с Германии.
Вперед и выше!*
Впервые опубликовано в журнале «Октябрь», 1924, № 3, сентябрь – октябрь. Вошло в ряд сборников произведений поэта. Стихотворение является поэтической декларацией Д. Бедного, направленной против псевдоноваторов и формалистов: в нем утверждаются принципы народности и жизненной правды, как важнейшие принципы социалистического искусства.
Текст печатается по однотомнику 1937 г.
«Руководство хорошего тона»*
Впервые опубликовано в «Правде». 1924, № 250, 1 ноября.
Текст печатается по XI тому собрания сочинений, 1928.
Написано в связи с провалом лейбористов на парламентских выборах, повлекшим за собою отставку правительства Макдональда. (О нем см. прим. к стихотворению «Если бы не…»)
Цинциннат – римский патриций (V в. до н. э.), известный тем, что вел крайне простой образ жизни.
Асквит – видный представитель британского империализма, лидер либеральной партии, палач рабочих (организатор расстрела бастующих углекопов в Федерстоне в 90-х годах), возглавлявший английское правительство с 1908 до 1916 г., один из ярых врагов советской страны. На парламентских выборах в 1924 г. потерпел поражение, о чем и говорится в стихотворении.