Разыгралась чтой-то вьюга,Ой, вьюг'a, ой, вьюг'a!Не видать совсем друг другаЗа четыре за шага!Снег воронкой завился,Снег столбушкой поднялся…– Ох, пурга какая, спасе!– Петька! Эй, не завирайся!От чего тебя упасЗолотой иконостас?Бессознательный ты, право,Рассуди, подумай здраво —Али руки не в кровиИз-за Катькиной любви?– Шаг держи революцьонный!Близок враг неугомонный!Вперед, вперед, вперед,Рабочий народ [50] !
50
«Вперед… рабочий народ» – перифраз слов известной революционной песни «Варшавянка».
11
…И идут без имени святогоВсе двенадцать – вдаль.Ко всему готовы,Ничего не жаль…Их винтовочки стальныеНа незримого врага…В переулочки глухие,Где одна пылит пурга…Да в сугробы пуховые —Не утянешь сапога…В
очи бьетсяКрасный флаг.РаздаетсяМерный шаг.Вот – проснетсяЛютый враг…И вьюг'a пылит им в очиДни и ночиНапролет…Вперед, вперед,Рабочий народ!
12
…Вдаль идут державным шагом…– Кто еще там? Выходи!Это – ветер с красным флагомРазыгрался впереди…Впереди – сугроб холодный,– Кто в сугробе – выходи!..Только нищий пес голодныйКовыляет позади…– Отвяжись ты, шелудивый,Я штыком пощекочу!Старый мир, как пес паршивый,Провались – поколочу!…Скалит зубы – волк голодный —Хвост поджал – не отстает —Пес холодный – пес безродный…– Эй, откликнись, кто идет?– Кто там машет красным флагом?– Приглядись-ка, эка тьма!– Кто там ходит беглым шагом,Хоронясь за все дома?– Все равно, тебя добуду,Лучше сдайся мне живьем!– Эй, товарищ, будет худо,Выходи, стрелять начнем!Трах-тах-тах! – И только эхоОткликается в домах…Только вьюга долгим смехомЗаливается в снегах…Трах-тах-тах!Трах-тах-тах……Так идут державным шагом —Позади – голодный пес,Впереди – с кровавым флагом,И за вьюгой невидим,И от пули невредим,Нежной поступью над вьюжной,Снежной россыпью жемчужной,В белом венчике из роз —Впереди – Исус Христос.
Панмонголизм! Хоть имя дико,Но мне ласкает слух оно [52] .Владимир Соловьев
51
Впервые – в газете «Знамя труда» 20(7) февраля 1918 г.
52
Эпиграф – неточная цитата из стихотворения В. С. Соловьева «Панмонголизм».
Мильоны – вас. Нас – тьмы, и тьмы, и тьмы.Попробуйте, сразитесь с нами!Да, скифы – мы! Да, азиаты – мы,С раскосыми и жадными очами!Для вас – века, для нас – единый час.Мы, как послушные холопы,Держали щит меж двух враждебных расМонголов и Европы!Века, века ваш старый горн ковалИ заглушал гром'a лавины,И дикой сказкой был для вас провалИ Лиссабона [53] , и Мессины!Вы сотни лет глядели на Восток,Копя и плавя наши перлы,И вы, глумясь, считали только срок,Когда наставить пушек жерла!Вот – срок настал. Крылами бьет беда [54] ,И каждый день обиды множит,И день придет – не будет и следаОт ваших Пестумов [55] , быть может!О, старый мир! Пока ты не погиб,Пока томишься мукой сладкой,Остановись, премудрый, как Эдип,Пред Сфинксом с древнею загадкой!Россия – Сфинкс. Ликуя и скорбя,И обливаясь черной кровью,Она глядит, глядит, глядит в тебя,И с ненавистью, и с любовью!..Да, так любить, как любит наша кровь,Никто из вас давно не любит!Забыли вы, что в мире есть любовь,Которая и жжет, и губит!Мы любим все – и жар холодных числ,И дар Божественных видений,Нам внятно все – и острый галльский смысл,И сумрачный германский гений…Мы помним все – парижских улиц ад,И венецьянские прохлады,Лимонных рощ далекий аромат,И Кельна дымные громады…Мы любим плоть – и вкус ее, и цвет,И душный, смертный плоти запах…Виновны ль мы, коль хрустнет ваш скелетВ тяжелых, нежных наших лапах?Привыкли мы, хватая под уздцыИграющих коней ретивых,Ломать коням тяжелые крестцы,И усмирять рабынь строптивых…Придите к нам! От ужасов войныПридите в мирные объятья!Пока не поздно – старый меч в ножны,Товарищи! Мы станем – братья!А если нет, – нам нечего терять,И нам доступно вероломство!Века, века – вас будет проклинатьБольное позднее потомство!Мы широко по дебрям и лесамПеред Европою пригожейРасступимся! Мы обернемся к вамСвоею азиатской рожей!Идите все, идите на Урал!Мы очищаем место боюСтальных машин, где дышит интеграл,С монгольской дикою ордою!Но сами мы – отныне вам не щит,Отныне в бой не вступим сами,Мы поглядим, как смертный бой кипит,Своими узкими глазами.Не сдвинемся, когда свирепый гунн [56]В карманах трупов будет шарить,Жечь города, и в церковь гнать табун,И мясо белых братьев жарить!..В последний раз – опомнись, старый мир!На братский пир труда и мира,В
последний раз на светлый братский пирСзывает варварская лира!
53
Провал Лиссабона. – Город дважды разрушался землетрясениями.
54
Крылами бьет беда – образ из «Слова о полку Игореве».
55
Пестум – древнегреческий город, колония в Южной Италии, разоренная арабами.
56
Гунн – представитель кочевого народа, пришедшего в IV–V вв. из Азии и опустошившего Западную Европу; здесь – варвар, разрушитель культуры.
30 января 1918
Приложение к поэме «Возмездие»
1. ‹Две заключительные главки первой редакции поэмы›
13
Тебе, читатель, надоело,Что я тяну вступленья нить,Но знай – иду я к цели смело,Чтоб истину установить.Кто б ни был ты, – среди обедов,Или храня служебный пыл,Ты, может быть, совсем забыл,Что был чиновник Грибоедов,Что службы долг не помешалЕму увидеть в сне тревожномБред Чацкого о невозможном,И Фамусова шумный бал,И Лизы пухленькие губки…И – завершенье всех чудес —Ты, Софья… Вестница небес,Или бесенок мелкий в юбке?…Я слышу возмущенный крик:«Кто ж Грибоедова не знает?» —«Вы, вы!» – Довольно. УмолкаетМой сатирический язык, —Читали вы «Милльон терзаний» [57] ,Смотрели «Горе от ума»…В умах – все сон полусознаний, —В сердцах – все та же полутьма…«Твой Врубель – кто?» – отвсюду разомКричат… Кто Врубель? – На, лови!..(О, Господи благослови…)Он был… печерским богомазом.Пожалуй, так собьюсь с пути —Все объясняю да толкую…Ты пропусти главу-другую,А впрочем (Бог тебе прости)…Хоть всю поэму пропусти.
57
«Мильон терзаний». – знаменитая статья писателя И. А. Гончарова о комедии «Горе от ума»….
14
С тобою связь я стал терять,Читатель, уходя в раздумья,Я голосу благоразумьяДавно уж перестал внимать…Передо мной открылись бездны…И вдруг – припоминаю я:Чт'o, если ты – колпак уездный,Иль, скажем, ревностный судья?…Иль даже чином много выше?Я твой не оскорблю устав:С пучком своих четверостишийНа землю вновь лечу стремглав…Эй, шибче! Пользуясь моментом,(Чтоб ты меня не обзывал«Кривлякою» и «декадентом»),Зову тебя к себе на бал!Знакомьтесь: девушка из скромных —Она тебя не оскорбит,Застенчивость, и даже стыд,Горят во взорах Музы томных,С ней смело танец начинай…А если ты отец семейства, —Эй, Муза! чур, без чародейства,Кокетничай, да меру знай!Читатель! Веселее! С Богом!Не раскисай хоть на балу!Не то опять высоким слогомЯ придушу тебя в углу [58] !Она – ты думал – неуклюжа,И неречиста, и скучна?Нет, погоди, мой друг! ОнаСведет с ума любого мужа,Заставит дуться многих жен,Пройдясь с тобой в мазурке польской,Сверкнув тебе улыбкой скользкой(А ты, поди – уже влюблен!)«Я вас люблю – и вы поверьте!»(Мой Бог! Когда от скромных девВы этот слышали запев?)Смотри! Завертит хоть до смерти,Сдавайся! С Музою моейТы ждал не этого, признаться?И вдруг – так страшно запыхаться?…Приляг же, отдохни скорей,И больше не читай поэмы!Негодница! Что скажет свет?Подсовывать такие темыЧитателю почтенных лет?Прочь с глаз! С такими я не знаюсь!Ступай, откудова пришла! —Тебя плясунья провела,Читатель! Так и быть, признаюсь:Повеселить тебя я рад,Ища с плясуньями союза,Но у меня – другая Муза,А эту – взял я напрокат.
58
…опять высоким слогом Я придушу тебя в углу! – намек на строки из пушкинского «Евгения Онегина»: «… Ко мне забредшего соседа, Поймав нежданно за полу, Душу трагедией в углу…»
31 января 1911
2. ‹Планы поэмы›
24 февраля ‹1911›
У моего героя не было событий в жизни. Он жил с родными тихой жизнью в победоносцевском периоде. С детства он молчал, и все сильнее в нем накоплялось волнение беспокойное и неопределенное. Между тем близилась Цусима и кровавые зори 9 января. Он ко всему относился как поэт, был мистиком, в окружающей тревоге видел предвестие конца мира. Все разрастающиеся события были для него только образами развертывающегося хаоса. Скоро волнение его нашло себе русло: он попал в общество людей, у которых не сходили с языка слова «революция», «мятеж», «анархия», «безумие». Здесь были красивые женщины «с вечно смятой розой на груди» [59] – с приподнятой головой и приоткрытыми губами. Вино лилось рекой. Каждый «безумствовал», каждый хотел разрушить семью, домашний очаг – свой вместе с чужим. Герой мой с головой ушел в эту сумасшедшую игру, в то неопределенно-бурное миросозерцание, которое смеялось над всем, полагая, что все понимает. Однажды, с совершенно пустой головой, легкий, беспечный, но уже с таящимся в душе протестом против своего бесцельного и губительного существования, взбежал он на лестницу своего дома.
59
…с вечно смятой розой на груди… – строка из стихотворения Блока «Май жестокий с белыми ночами!..».
На столе лежало два письма: одно – надушенное, безграмотное и страстное… Потом он распечатал второе. Здесь его извещали кратко, что отец его находится при смерти в варшавской больнице.
Оставив все, он бросился в Варшаву. Одиночество в вагоне. «Жандармы, рельсы, фонари» [60] … Первые впечатления Варшавы.
* * *
21 февраля 1913
Пролог («Жизнь без начала и конца».)
Глава I. Петербург конца 70-х годов. Турецкая война и 1 марта.
60
Жандармы, рельсы, фонари… – цитата из третьей главы поэмы.
Это – фон. Семья и появление в ней «демона». Скучая, увозит молодую жену в Варшаву. Через год она возвращается: «бледна, измучена, ребенок золотокудрый на руках».
Глава П. Петербург 90-х годов. Царь. Тройки, вдова Клико. Воспитание сына у матери. Юность, видения, весенний пыл, роман (еще удачливый). Первая мазурка. Приближение революции, весть о приближающейся кончине отца.
Глава III. Приезд в Варшаву. Смерть отца. Тоска, мороз, ночь. Вторая мазурка. «Ее» появление. Зачат сын.