Том 4. Плачужная канава
Шрифт:
(104) «purus amor» (лат.) – чистая любовь.
(105) «Повесть забавная о двух турках в бытность их во Франции». – Эта книга (СПб., 1793) упомянута в дневниковой записи Ремизова от 31/18 июля 1918 г. (Дневник. С. 479).
(106) …костромской археолог ~ возвратясь из Швеции, где искал документов Смутного времени… – И. А. Рязановский находился в научной командировке в Швеции. Собранные им материалы частично хранятся в ГЛМ.
(107) …в ~ костромском древлехранилище на Царевской… – Указан точный костромской адрес Рязановского, проживавшего на Царевской ул.
(108) Шрейбер
(109) «Песочный человек» (1816) – рассказ Э. Т. А. Гофмана из 1-й части сборника «Ночные рассказы» (1817).
(110) …из Бальзака. ~ рассказ из итальянской жизни, про актеров: еще главная-то актриса оказалась мужчиной? – Имеется в виду рассказ О. де Бальзака «Сарразин» (1830).
(111) …из «Дочери шотландского лекаря», про царицу Савскую… – Речь идет о романе Вальтера Скотта «Surgeon’s Dauhter» (1827).
(112) …Антон Петрович ~ решил жениться ~ на Нюшке ~ хотелось ему простой тихой жизни. – Возможно, отражение реального факта – женитьбы в 1903 г. писателя М. М. Пришвина на крестьянке Ефросинии Павловне Смогалевой (1883–1953). Ср. дневниковую запись Пришвина от 1907 г.: «Все образованные развитые женщины мне почему-то неприятны… Чем выше духовный мир женщины, тем сильнее это отталкивание во мне. Лучше Фроси я никого не знаю. <…> на первых порах думал так просто: я займусь хозяйством, я люблю дело в деревне… <…> мое личное перейдет в общее. А ведь в этом и смысл всякой жизни, чтобы личное перешло в общее…» (Пришвин М. М. Дневники. М., 1990. С. 29–28). В Первоначальной редакции: «Антон Петрович женился на Нюшке и жил себе в законе на Таврической» (РГАЛИ. Ф. 2567. Оп. 2. Ед. хр. 93. Л. 133).
(113) …по Жан Жаку. – Имеется в виду Жан-Жак Руссо (1712–1778) – французский писатель и философ, утверждавший приоритет нравственного (природного) начала над разрушающих его культурой и цивилизацией, проповедовавший лозунг «Назад к природе!»
(114) Василид (II в. н. э.) – философ-гностик, родом сириец. Признавал источником своей системы тайное учение апостола Петра и «мудрость варваров». По Василиду, бытие имеет три вида: идеальный, материальный и духовный. «„Тонкое“ идеальное бытие „поднимается кверху“ и соединяется непосредственно с абсолютным сверхсущим божеством, а „грубое“ материальное „оседает книзу“ и образует видимый мир. Но под оболочкой вещественных форм сохраняется семя духовной жизни, „нуждающейся в очищении“. Первый владыка и глава мира – „Архонт“ и второй – „Димиург“, которым повинуются 365 астральных ангелов, управляющих таким же числом звездных сфер – ничего не знали об этой высшей духовной потенции, пока она не проявилась в воплощении Христа, <…> соединяющего низший мир с высшим». (Соловьев В. Василид / Энциклопедический словарь Брокгауз и Эфрон. Т. V-а. СПб., 1892. С. 576–577).
(115) …«о бесстрастном отдыхе от муки существования с его вечным гнётом хотения и воли»… – Неточная цитата из главы «Василид» кн. «В поисках за Божеством». Ср.: «Все сущее страждет и чает избавления. Но в этом ~ Василид видел ~ лишь бесстрастный отдых от муки существования ~ когда все сознание очистится от гнета хотения и воли ~ тогда наступит конец мировой драмы» (В поисках за Божеством. С. 261, 268).
(116) Красная горка – воскресенье Фоминой недели (второй по Пасхе), традиционное время свадеб.
(117) Анна Семеновна Пугавкина – «барышня Пугавка» упомянута в кн. «Взвихренная Русь» (Взвихренная Русь. С. 59–60).
(118) …прожил Тимофеев той самой собачонкой, которую, помните, ребятишки, играя в дикую игру, тащат топить…–
(119) …висит деревянная лисица ~ «У лисы бал»… – Имеется в виду рисунок народной деревянной богородской игрушки, выполненный М. В. Добужинским, подаренный автором Ремизову и находившийся в его домашней коллекции – «музее игрушек». См.: Грачева А. М. Алексей Ремизов и Пушкинский Дом (статья 1. Судьба ремизовского «музея игрушек») // Рус. лит. 1997. № 1. С. 185–215. Образ народной игрушки лег в основу сказки Ремизова «У лисы бал» из кн. «Посолонь». Добужинский вспоминал: «У меня собралась большая коллекция всевозможных народных игрушек, и Ремизов, бывая у меня, вдохновился одной и написал забавные стишки, мне посвященные, „У Лисы бал“» (Добужинский М. В. Воспоминания. М., 1987. С. 277). Рисунок Добужинского с подписью – цитатой из одноименной сказки Ремизова опубл.: Золотое руно. 1907. № 11/12. С. 71–72.
(120) Новая Деревня – местность в северо-западной части Петербурга, на правом берегу Большой Невки, напротив Каменного острова.
(121) «Аквариум» (1886–1923) – одно из крупнейших увеселительных заведений Петербурга, сад развлечений, включавший в себя летний и зимний театры, аттракционы, оркестры, кафешантан, кинематограф, аквариум, каток. Находился на Каменноостровском пр., д. 10–12.
(122) …какое это было лицо ~ на огромном коротконогом туловище ~ оно все тянется, переваливаясь… – Фантасмагорический образ человека-чудовища восходит к представлению гностической секты офитов о первочеловеке: «шесть архонтов создали человека огромных размеров, но это создание их ползало по земле, лишенное возможности подняться (т. е. было лишено духовной сущности)» (В поисках за Божеством. С. 198).
(123) Троицкий мост (1897–1903) – мост через Большую Неву, соединяет Каменноостровский проспект с Суворовской площадью, соприкасающейся с Марсовым полем. На площади с 1818 г. установлен памятник полководцу А. В. Суворову (1801, скульп. М. И. Козловский), изображенному в виде римского бога войны Марса.
(124) Царь жестоковыйный! – Пример травестии устойчивого библейского мотива. Обращение ремизовского героя к Богу основано на библейском определении «жестоковыйный». В тексте Библии оно неоднократно использовано в обращении Бога, его пророков и апостолов к народу, забывшему Господа или к нарушавшим Его заповеди (Исх. 32; 9, 33; 3, Втор. 9; 6, 9; 13, Деян. 5; 51 и др.).
(125) Три отрока кинуты были в печь… – Библейский сюжет (Дан. 3; 12–27).
(126) …око Твое недремно… – Ранний христианский символ Бога-отца – «Всевидящее око».
(127) Вестники – ангелы (греч.).
(128) Талан – здесь: счастье, удача.
(129) Цветущий сад – символ рая.
(130) …«святый Боже, святый крепкий!» – Слова из текста утренней начинательной молитвы: «Святый Боже, Святый крепкий, Святый бессмертный, помилуй нас».
(131) …человек человеку – не стена, не бревно! человек человеку – не подлец! человек человеку – дух утешитель. – Трансформация ремизовского афоризма в афоризм-антитезу, возможно, связана с известной оппозицией двух крылатых латинских выражений. Наряду с выражением «Homo homini lupus est» (человек человеку – волк) существует восходящее к несохранившейся пьесе римского комедиографа Цецилия Стация выражение «Homo homini dues est» (человек человеку – бог). О их бинарной оппозиции см. у М. Монтеня: «…известное изречение: homo homini или dues или lupus» (Монтень М. Опыты. В 3 кн. М., 1960. Кн. 3. С. 90).