Том 6. Кабала святош
Шрифт:
Мадлена (подумала). Поняла. (Испугалась.) Ах, боюсь!
Шаррон (превращаясь в дьявола). И увидишь костры, а между ними…
Мадлена…ходит, ходит часовой…
Шаррон…и шепчет… зачем же ты не оставила свой грех, а принесла его с собой?
Мадлена. А я заломлю руки, Богу закричу.
Орган зазвучал.
Шаррон.
Мадлена. Боюсь понять. Если я пойму, я сейчас же умру. (Вскрикивает слабо.) Поняла. А если оставить здесь?
Шаррон. Будешь слушать вечную службу.
В высоте со свечами прошла процессия и спели детские голоса. Потом это все исчезло.
Мадлена (шарит руками, как во тьме). Где вы, святой отец?
Шаррон (глухо). Я здесь… Я здесь… Я здесь…
Мадлена. Хочу слушать вечную службу. (Шепчет страстно.) Давно, давно я жила с двумя и прижила дочь Арманду и всю жизнь терзалась, не зная, чья она…
Шаррон. Ах, бедная…
Мадлена. Я родила ее в провинции. Когда же она выросла, я привезла ее в Париж и выдала ее за свою сестру. Он же, обуреваемый страстью, сошелся с ней, и я уже ничего не сказала ему, чтобы не сделать несчастным и его. Из-за меня, быть может, он совершил смертный грех, а меня поверг в ад. Хочу лететь в вечную службу.
Шаррон. И я, архиепископ, властью мне данною, тебя развязываю и отпускаю.
Мадлена (плача от восторга). Теперь могу лететь!
Орган запел мощно.
Шаррон (плача счастливыми слезами). Лети, лети.
Орган замолк.
Ваша дочь здесь? Позовите ее сюда, я прощу и ей невольный грех.
Мадлена (выходя из исповедальни). Арманда, Арманда, сестра моя, пойди, архиепископ и тебя благословит. Я счастлива!.. Я счастлива!..
Лагранж. Я посажу вас в карету.
Мадлена. А Арманда?
Лагранж. Вернусь за ней. (Уводит Мадлену во мрак.)
Арманда входит в исповедальню. Шаррон возникает страшен, в рогатой митре, крестит обратным дьявольским крестом Арманду несколько раз быстро. Орган загудел мощно.
Шаррон. Скажи, ты знаешь, кто был сейчас у меня?
Арманда (ужасается, вдруг все понимает). Нет, нет… Она сестра моя, сестра…
Шаррон. Она твоя мать. Тебе я прощаю. Но сегодня же беги от него, беги.
Арманда, слабо вскрикнув, падает навзничь и остается неподвижной на пороге исповедальни. Шаррон исчезает. Орган гудит успокоительно.
Лагранж (возвращается в полумраке, как темный рыцарь). Арманда, вам дурно?
Тьма.
…День. Приемная короля. Людовик, в темном кафтане с золотом, — у стола. Перед ним — темный и измученный Шаррон. На полу сидит Справедливый сапожник — чинит башмак.
Шаррон. На предсмертной исповеди она мне это подтвердила, и тогда я не счел даже нужным, ваше величество, допрашивать актера Лагранжа, чтобы не раздувать это гнусное дело. И следствие я прекратил. Ваше величество, Мольер запятнал себя преступлением. Впрочем, как будет угодно судить вашему величеству.
Людовик. Благодарю вас, мой архиепископ. Вы поступили правильно. Я считаю дело выясненным. (Звонит, говорит в пространство.) Вызовите сейчас же директора Пале-Рояль господина де Мольера. Снимите караулы из этих комнат, я буду говорить наедине. (Шаррону.) Архиепископ, пришлите ко мне этого Муаррона.
Шаррон. Сейчас, сир. (Уходит.)
Справедливый сапожник. Великий монарх, видимо, королевство без доносов существовать не может?
Людовик. Помалкивай, шут, чини башмак. А ты не любишь доносчиков?
Справедливый сапожник. Ну чего же в них любить? Такая сволочь, ваше величество!
Входит Муаррон. Глаза у него затравленные, запуган и имеет такой вид, точно он слал не раздеваясь. Людовик, которого он видит так близко — впервые, очевидно, — производит на него большое впечатление.
Людовик (вежливо). Захария Муаррон?
Муаррон. Так, ваше величество.
Людовик. Вы в клавесине сидели?
Муаррон. Я, сир.
Людовик. Господин де Мольер вас усыновил?
Муаррон молчит.
Я вам задал вопрос.
Муаррон. Да.
Людовик. Актерскому искусству он вас учил?
Муаррон заплакал.