Тонкая наладка системы
Шрифт:
— На Акбара похож, — не сообразил, что ответить, ситх.
— Ничего он не похож! — обиделся, было, Люк. Но радости в парне слишком много, и он передумал обижаться. — Гляди, какой красавец! Сам пестрый, плавники красные. Жабрами шевели! А это точно жабры? Представляешь, я вон там по воде иду, а их целая стая! Штук тысяча, реально! Я его, считай, голыми руками поймал!
— Молодец. Убирай свою добычу в сумку и пошли. Потом отцу на ужин пожаришь. Или деду, — сообразил, что Дарт Вейдер, наверное, жареную рыбу не ест, Дарт Мол.
— Зачем
Люк, как был — в одежде, плюхнулся в воду. Пакет с рыбкой давно опустел, а Скайуокер продолжал самозабвенно барахтаться в воде, так и норовя окатить Мола с ног до головы. Ну, да, они ж на Татуине привыкли воду стаканами мерить. Болотная Дагоба произвела на парня впечатление, но это было скорее разочарование: столько воды, и все не по делу. Здесь же теплое прозрачное море вызвало просто неописуемый восторг.
— Вот кончится эта заваруха, обязательно на море поеду. Нет, лучше на океан! Возьму с собой эту дуреху-Джинн, тоже, небось, на море ни разу не была, и поеду!
— Слышь, Скайуокер, ты, вообще, в курсе, что у тебя тут раненый вонг затаился где-то?
Дарт Мол наконец сообразил, что уловленное им на подлете ощущение чужой боли принадлежит отнюдь не Люку.
— В курсе, — наконец успокоился Люк, принявшись по-собачьи отряхивать с себя воду.
— Ты нормально вытереться и отжать одежду можешь? — возмутился попавший под девятый вал брызг ситх.
— Скучный ты тип, Мол.
— Так что там насчет вонга?
— Все нормально с вонгом: из разбитой машины я его вытащил, перевязал, с их севшим на воду транспортником связался. Они обещали приплыть, его забрать.
— Ты про ту подтопленную дуру? Это ты, хорошо придумал. Значит, эти приплывают сюда, мы их перехватываем, и возвращаемся под их видом назад, а уж там порезвимся!
— Нет. Вонги заберут своего раненого, а мы не будем им мешать.
— С чего это вдруг?
— Потому что он — раненый, а опустившийся посадочный модуль — по сути, госпиталь, вывезший с поврежденного «летающего мира» раненых и гражданских.
— И что с этого?
— Ничего. Когда мы уберемся отсюда, они переберутся из частично затопленного корабля на этот остров.
— Ты им и это пообещал?
— Да.
— Не слишком много на себя берешь, Скайуокер?
— Я же не мирный договор от имени императора подписал, — пожал плечами Люк, только в его фермерскую наивность что-то не верилось.
Вонг нашелся в кустах. Лежал на куче срубленных веток. Ничего интересного: он без сознания. Поэтому ситх пошел встречать санитаров. Если любое их действие покажется Молу агрессивным, он примет адекватные меры.
Вот, как раз и они от транспортника отчаливают. Только движок у них чего-то не заводится. Мол аж запереживал. А вдруг добыча до него не доберется? Придется ж самому ноги мочить.
Ох, только вонги-санитары, конечно, добыча,
Только парковочные места уже все заняты. Пришлось садиться на мелководье. Откинув колпак кабины Вейдер уселся на ее краю. Брести к берегу по колено в воде ему очевидно не светило.
— Возьмите чуть правее, милорд! — заорал Мол с берега. — Там Люк стаю рыбы видел. Заодно электроудочкой поработаете!
Дарт Вейдер не ответил. Молча то ли прыгнул, то ли слевитировал прямо на берег. При посадке не забыл зацепить сапогом Дарта Мола по рогам.
— Кто-нибудь в курсе, почем нынче забрачьи панты на черном рынке?
— Я тебе, что — марал?!
— Нет, что ты. Гораздо лучше.
Дарт Мол демонстративно сжал рукоять меча. Но этим и ограничился. Нечего на глазах у врага свару устраивать. Из-за подобной несдержанности ситхов безумцами и считают.
— Бать… — Люк смущенно подал голос из-за спины Мола. Вот ведь, говнюк джедаистый, знает, где прятаться.
— Почему не вышел на связь с командиром группы?
— Передатчик сдох. Пришлось выходить на тебя в Силе. Я нарушил субординацию. Прости. Но я испугался, что ты решишь, будто я погиб и…
— И пришибу кого-нибудь ненароком?
— Ну, мало ли…
— А просто «позвонить» отцу, что б не волновался, не догадался бы? В кои веки «спасибо» либеральной пропаганде говорить приходится. И деда зачем беспокоил?
Вокодер Вейдера рокотал сытым ранкором.
— Ладно, докладывайте, что тут у вас.
Дарт Мол предоставил право объясняться с милордом-командующим его отпрыску. Пусть отдувается. А из рассказа выходило, что сел вне обозначенного района Скайуокер-младший вовсе не потому, что связь и навигация вырубились, а вполне осознанно. Пошел на посадку следом за отделившимся от терпящего бедствие «летающего мира» транспортником. Мало того, не дал упасть в воду поврежденному вонгскому истребителю с потерявшим сознание пилотом.
Дарт Вейдер выслушал это блеяние на удивление спокойно. Только в затылке почесал озадаченно. Но решение принял быстро.
— Ладно, понял тебя. Коли я спугнул санитаров с корыта, то грузи раненого на спидер Мола и отвози его сам. А мы с милордом тебя сзади прикроем. Кстати, чтоб лишний раз туда-сюда не ездить, прихвати кого-нибудь из вонгских шишек. Сдается мне, среди эвакуированных есть представители гражданской власти или жрецов.
— Тогда, может лучше я? — оживился Мол.
— Милорд, когда я сказал «прихвати», я имел в виду не силовой захват, а именно приглашение. Командующий объединенным флотом, де, готов побеседовать, то-се…