Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тонкости зельеварения
Шрифт:

Он поцеловал меня, и я совсем потеряла стойкость. Но капитан поставил меня на ноги, помог натянуть блузу и придерживая за талию, повел к выходу из палатки. Я задержалась, чтоб собрать вещи.

Бледные и взволнованные лейтенанты мялись недалеко от входа, еще несколько маячило позади. Представляю, что они подумали, увидев меня, почти висящую на капитане, в развязанной блузе, в смятой юбке, с пьяными глазами. — Леди Байрок сообщила мне важные сведения. В соответствии с уложением я объявляю ее личным пленником.

Люк хмурился, Джош выглядел растерянным, глядя на начальство, и я поспешила обелить капитана: — Господа лейтенанты, все хорошо. Капитан снял с меня проклятье. — Которое вы, господа маги, могли бы и сами заметить. Магическим зрением не смотрели? — сурово добавило начальство,

и оба сникли.

Капитан привел меня в свою палатку. Стол с картами и бумагами, два стула, на спинке висит еще один китель. Дальше занавесь, угол которой поднят, за занавесью спальня. Кровать размером, как у нас в академии — довольно большая для одного, но вдвоем тоже можно уместиться. Наверняка такая роскошь только для офицеров, солдат не балуют. Около кровати кофр, на котором стоит кружка с водой, и лежит будящий артефакт. Один угол выгорожен полотняными стенками. — Там ванная и удобства. — Привилегия офицеров? — Капитана. Лейтенанты живут в таких палатках по двое. Рядовые — по четверо. — И на мое удивление пояснил. — Специальные королевские войска набирают из хорошо подготовленных людей начиная с рядовых, таких нельзя держать в скотских условиях. — Ценный человеческий ресурс, — пробормотала я. — Для политиков мы все — ресурс. — Но из-за политиков вы мерзнете в поле. — Пока не мерзнем. Нам пришлось выступить сюда месяц назад. Мадлен, ты понимаешь, что теперь будешь жить у нас, пока ситуация не переломится в ту или иную сторону?

Я пожала плечами: — Мне все равно некуда деваться. Лиам где-то рыщет… Хотелось бы, конечно, забрать вещи из Раэлина. — Хм. Расскажи подробнее, как он тебя нашел, и как тебе удалось снова потеряться.

После моего рассказа он поцеловал меня, показал, где мыло и полотенце, и вышел отдать распоряжения.

Ванна выглядела, скорее, лоханью, как используют для стирки. Зато вода подавалась по трубам из запруды, которую вырыли военные на том самом ручье. Правда, текла тоненькая струйка, но вымыться хватило.

Н-да, одежду придется хорошо постирать, а панталоны… лучше сжечь. Но другой юбки у меня не было, пришлось почистить эту, а белье и блузу я надела свежие.

Позже пришел рядовой с едой. Он долго кричал под дверью, спрашивая, можно ли войти, и старясь не смотреть на меня, устроил поднос на столе: омлет с вкраплениями ветчины, кусок хлеба, чай. Поев, я посмотрела на такую притягательную кровать, скинула блузу и юбку, и забралась под одеяло.

Проснулась я от того, что меня поглаживали по лицу. — Вставайте, леди, ваш обед. Проклятие съедало силы, тебе нужно восстанавливаться. Найду, кто сделал эту дрянь, вырву кривые руки. Одну — за то, что он сделал, вторую — за то, как он это сделал. — Не знала, что ты так кровожаден. Обед? Я же только позавтракала. — Ты завтракала часов пять назад. Ох, оденься, у меня еще дела до самого вечера.

Последовав его совету, я села за стол, который был накрыт для двоих. — Про Лиама что-то известно? — Конечно. Сейчас его допрашивают Люк с Джошем, ловят на противоречиях, издеваются над ранением, чуть до слез не довели. — Вы взяли Лиама? — Да, он страдал от твоего шарика в том охотничьем домике — ходить неудобно, ехать не на чем. У Джоша подробные карты этих мест, и Лиама быстро нашли. Вот уж кто выглядит полноценным шпионом. — Его отправят в тюрьму? — Да, но ненадолго. Все-таки в Конбрии не идиоты служат. Выяснят, что он просто дурак и мерзавец, и дадут Риконтии возможность вызволить его по дипломатическим каналам… Если таковые еще останутся к тому времени.

Капитан помрачнел. — Что происходит? Почему вы здесь, в поле? — У нас здесь база. А что происходит… Вот это мы и пытаемся выяснить. Риконтийские солдаты разорили несколько конбрийских поселений, и якобы в ответ конбрийские солдаты разорили несколько риконтийских поселений. — Но зачем? разве поселяне виноваты? — В том-то и дело, что по моим сведениям никаких операций конбрийская армия не предпринимала, а по сведениям наших источников в Риконтии, риконтийская армия тоже не совершала никаких рейдов. Но политики обеих сторон ничего не хотят слышать. — Кому-то очень нужна война. Ты так и не выяснил, кому? Кто настроил ваших "ястребов"? — Нет, это не мой уровень. Но кто-то из столицы. — Зачем? — Если бы мы знали. За перелеском стоит палаточный госпиталь, там лечатся раненые в стычках на границах, и живут жители разоренных поселений. Может быть, ты могла бы сварить им настойки по твоей книге? Нам не удалось добыть для госпиталя зельевара-мага, и мы закупаем отвары у травницы. Полковник отдал приказ выступить сюда и попытаться разобраться перед тем, как уходил на покой, иначе не рискнул бы. Кажется, в штабе не все до сих пор знают, что мы здесь. Поэтому мы несколько ограничены в средствах. — Но если новый полковник вернет вас назад? — "Голуби" два месяца пытались затерять наши документы под кипой других дел. Мы надеялись, что о нас забыли, но недавно мой человек при штабе написал, что возможно, скоро приедет новый полковник. Никто не знает, что это за человек. Но пока… пока мы здесь. Ты нам поможешь? — Конечно, я буду варить зелья. — Спасибо. Это же твою книгу я видел у тебя в узелке? Мадлен Мулинн — твоя девичья фамилия. — Да, в день побега я получила экземпляр, ее даже в каталогах пока нет. — Погоди, мне сообщали, что твоя книга вышла два года назад. Признаться, был весьма удивлен. Зельевар третьего класса со своей публикацией в твоем возрасте? — Это уже вторая, совсем новая. Я нашла еще один способ сделать зелья лучше. И, может быть, еще один, но новой разработкой я не успела заняться.

Капитан перестал есть и смотрел на меня во все глаза. — И ты варила зелья для бедняков, а потом работала в маленьком городке на краю Конбрии. Я думал, маги такого уровня есть только в академиях, и живут на всем готовом. — Именно потому что я варила зелья для бедняков, а потом — в маленьком провинциальном городке, я и сделала обе разработки. Магам в академии ничего этого не нужно. У них есть дорогие и редкие ингредиенты в любых количествах, доступ к магии, и они достаточно сильны, чтоб сотворить любое зелье по любому, даже самому сложному рецепту. Но зельеварение — наука прикладная, и прикладывать ее приходится в самых разных условиях самым разным людям. — Которых в академиях нет.

Я кивнула. — Ты невероятна. Когда мне доставили сведения, я не мог поверить. Не только графиня, а зельевар третьего класса с публикациями, и ты была со мной? С простым капитаном? — С простым капитаном специальных королевских войск, — рассмеялась я. — Я дочь лавочников, которую ты поймал в окне. А это, — я махнула рукой на книгу, — скорее, случайность. — Двух случайностей не бывает. А ты еще про третью говоришь. — Он опустил взгляд. — Мадлен, если ты сочтешь, что я для тебя…

Я приложила палец к его губам, чтобы не вздумал наговорить глупостей. Капитан поцеловал палец, запястье, и в эту секунду нас прервали — из Раэлина привезли мои вещи.

Сиринжу сказали, что меня распоряжением Его Величества забирают в военный госпиталь, и посоветовали не возмущаться. Пройти сквозь мои артефакты запоров у магов специальных королевских войск проблем не составило.

Я не стала забирать из квартиры зельевара в Раэлине ничего из оборудования, только мои запасы. Неизвестно, есть ли все необходимое в госпитале. Возможно, придется посылать людей в Лерон. Но в госпиталь я пойду завтра. Сегодня у меня на это просто нет сил.

Палатка была не очень большой для двоих, и пришлось сделать некоторую перестановку, чтоб поместился еще и мой кофр. Я вытащила платье на завтра и повесила его столбик палатки, благо, солдаты кидали одежду вместе с вешалками, а что не поместилось, засунули по-просту в мешок. Ох, представляю, с каким выражением лица они укладывали белье.

Я приводила вещи в порядок до вечера, изредка отдыхая — все же ночь у меня выдалась непростая, и проклятье тоже давало о себе знать. Интересно, Лиам понимал, что с таким здоровьем у меня было было мало шансов доносить ребенка? Впрочем, что он и когда понимал.

Мне принесли ужин и передали от капитана, что тот вернется позже. Когда стемнело, я подвесила неяркий светляк, приняла ванну… то есть, лохань, переоделась в ночную сорочку, накинула цветастый халат и принялась ждать.

Он вернулся почти в полночь, уставший и припорошенный пылью, бросил бумаги на стол и стянул китель. — Мне нужно вымыться. — Помочь? — Хм. Если желаешь…

Поделиться:
Популярные книги

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Авиатор: назад в СССР 14

Дорин Михаил
14. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 14