Топ мертвого портала 2
Шрифт:
— Не знаю, как скоро они воскресают после смерти. Поэтому, давай накормим нашего монаха!
— Вий? Что ты хочешь сделать? — недоумевал Герард.
— Скажи «А»! — воскликнул я, просунув лезвие кинжала между зубов шокированного Одрика. — Открой рот, говорю! А то хуже будет!
В этот раз моя сила убеждения сработала, и монах сразу же разинул рот, полный гнилых зубов.
Нежнейшее пюре из кабачков, немного острое и пряное, но, увы, уже холодное, полилось в глотку служителя Света. Одрик начал захлёбываться супом, поэтому вынужден был глотать его. Когда принудительная трапеза была
— Этот гад мучил меня. Но такого я ему не пожелал бы…
— Сейчас он уснёт мирным сном, и нам с тобой не придётся пачкать руки в его крови, — успокаивал я стражника.
— Похлёбка отравлена? — удивился тот.
— Да. Наша общая знакомая постаралась, — подтвердил я, косясь на Одрика. Тот уже закатывал глаза и обмякал, более не пытаясь вырваться из ухвата.
— Она чудо! — воскликнул, окрылённый от счастья, Герард.
— Предлагаю сказать ей это лично.
— Ты прав! — ответил стражник, бросая древко ухвата, когда уже было ясно, что Одрик находился в мире снов. Мы вместе рванули по коридору, ведь не было известно, сколько времени продержится эффект от снотворного.
— Я прихватил твои латы и шлем, — сказал я, указав на лежащие на ступеньке вещи.
— Спасибо! Без них я чувствовал себя голым!
Наконец мы выбрались наружу и сразу же устремились к конюшне. Но внутри не было ни одной лошади, а наши сбежали ещё двое суток назад.
— Где ты прятался? — спросил я, когда мы решили идти пешком, направляясь к воротам.
— Когда очнулся, услышал крики этого садиста-переростка. Он поднимался по лестнице. Только я вышел в коридор, как наверху загремело, и я не придумал ничего лучшего, как спрятаться в одной из камер. А потом я понял, что ты дерёшься с ним, поэтому тихо выбрался из укрытия и пошёл искать оружие. Дальше ты и так знаешь.
— Ух! Хорошо, что всё хорошо закончилось…
— Не гневи судьбу! — Герард вдруг сплюнул три раза через левое плечо, совсем как какой-нибудь суеверный человек у меня на родине. Эта деталь заставила меня улыбнуться. — В прошлый раз нам не дали выйти, помнишь?
Я не стал обсуждать дела минувших дней, а просто перешагнул за ворота, с облегчением подумав про себя, что на этот раз нам очень крупно повезло — похоже магия этого места работала только тогда, когда все послушники были активны. Стражник пробежал следом, и мы побрели в сторону деревни. На улице всё так же голубело мирное небо, щебетали птички и цвели цветы у дороги. И только наши с Герардом страшные воспоминания о пережитом омрачали утопическую картину.
Прошло минут десять пути, как на дороге нас встретила счастливая Агнесса. Рядом с ней стояли те самые две лошади, что ускакали от нас в день первого знакомства с монахами башни Света.
Девушка тотчас побежала к нам, и я уже приготовился крепко обнять эту приятную во всех отношениях красотку, но тут…
Глава 21. Подлесок (Ч1)
Вий
Разбойник (2)
399/1099 HP
0/99 An
Нет, исподтишка на нас никто не напал. Игрозона
И даже монахи не должны были стать для нас проблемой — словно невидимой пуповиной они были привязаны к своей башне, к своим функциям акушерок для новых игроков-паладинов.
Просто, красавица на этот раз выбрала не меня, а Герарда, от чего уязвлённая гордость сразу же заклокотала внутри, а душа наоборот воспаряла — не каждый день становишься свидетелем воссоединения двух цифровых душ.
Агнесса неловко висела на шее стражника и целовала его в окровавленные губы. Но никто из них не обращал на это никакого внимания. Совсем недавно Герард пережил такое, что прикушенная губа казалась маленьким недоразумением…
— Как ты нас нашла?
— Кто-то увёл Сморчка и Ромашку после того, как сильный игрок расправился с отрядом Освальда, — залепетала скороговоркой взволнованная девушка. — Потом я поняла, что это вы. Сразу же спустила с цепи Джека, нашего старого пса, и поскакала следом за ним на другой лошади прямиком до башни. Увидела, как вас схватили монахи Света. Всё думала, думала, как вам помочь, и придумала — у отца были старые свитки времён последней войны. С его помощью нашла рецепт и приготовила боевое сонное зелье, после чего подсыпала его в приготовленный суп, и отвезла монахам. Что было после, вы, наверное, лучше меня знаете.
— Ты спасла нас, Агнесса! — Почти рыдая, произнёс стражник, обнимая возлюбленную. — Прости меня! Если бы я мог спасти тебя тогда на дороге…
— То обязательно бы это сделал, — прошептала она, снова затыкая поцелуями рот парню, роняющему слёзы.
Я просто смотрел на них и умилялся, стараясь не шуметь, и не испортить момент воссоединения виртуальных Ромео и Джульетты.
— Мы уедем подальше от всего этого! Мы сможем! — с воодушевлением говорил стражник, гладя девушку по шелковистым волосам.
— У нас всё получится! Ты и я! Мы справимся со всеми невзгодами! — Агнесса заливисто рассмеялась, прижавшись к груди Герарда.
— Значит, ты передумал? — спросил я, когда эта парочка, наконец, вспомнила о моём существовании.
Герард внезапно охнул и опустил взгляд, чтобы не смотреть мне в глаза. Молча подошёл и протянул руку, которую я сразу же пожал.
— Прости меня, друг! Но после тех ужасов, что я испытал… О боги! Я даже ещё не выехал за пределы родных земель, а тут такое творится! Какой же я был наивный! Мир хотел посмотреть, идиот…
— Дальше будет только хуже, — поддержал я. — Ты правильно делаешь, что остаёшься с теми, кому ты дорог. Со мной идти слишком опасно.
— Спасибо, что спас меня, Вий.
Я улыбнулся:
— Зови меня просто Виктор. И ты тоже оберегал мою задницу всю дорогу. Так что в расчёте, друг мой!
Мы смотрели друг другу в глаза, и на душе была радость. Мы всё-таки справились, выбрались из того безумия, куда нелёгкая нас привела. Только благодаря друг другу, человек и программа спаслись из башни смерти. И теперь всё будет хорошо, по крайней мере, у стражника и дочки трактирщика — сто процентов. Я в это искренне верил.