Топоры гномов IV. Пылающий север
Шрифт:
Из бутылок споро выбили пробки. Оказалась вскрыта крышка боченка «эля», алкоголь наполнил сосуды. А затем, в полном молчании, чаши разом осушили. Я почувствовал, как зашумело в голове, как чуть отпустило напряжение, при этом сильнее стала ощущаться усталость. Будто поддерживавший меня прежде стержень вынули из тела. В то же время на камень поставили блюда с мясом и овощами. И то и другое было холодным, однако для голодных воинов подобные мелочи уже не имели значения. Собравшиеся с такой охотой накинулись на закуску, что мне пришлось едва ли не с боем отвоевывать для Кацуми странным образом затесавшуюся сюда красную рыбу.
Уже
— Вот потому нам и не нравитесь вы, иномиряне, — внезапно раздался гулкий голос за моим правым плечом.
Резко обернувшись, я увидел Гракхета. Глаза гнома были серыми, холодными, в них отражалась злость. Впрочем, последнее чувство было явно направлено не на меня, а на тех самых лордов, что сейчас пировали.
— Я тоже иномирянин.
— Ты иной, это уж точно. Когда я встретил тебя после битвы у ратуши… В тот момент ты готов был меня голыми руками порвать, едва сдерживался, — Гракхет тяжело вздохнул. — Я ведь видел такие лица и не раз. У своих офицеров, солдат. Как и у них, твоя злость была отражением страха. Страха лишиться чего-то дорогого. И в этом мы схожи. Нам есть что терять. А потому тебе я готов довериться.
— Страх порой толкает на предательство, на бегство, пусть даже и в лапы смерти. Почему же вы готовы довериться нам? — спросила Кацуми.
— Вы доказали, что понимаете необходимость единства. И при этом очень хотите выбраться отсюда. Они же, — Гракхет бросил презрительный взгляд в сторону пирующих. — Им смерть нипочем. А потому они готовы сдохнуть и нас за собой утянуть.
— А вы уверены, что стоит говорить так открыто? — спросила кицунэ. — Нас ведь могут услышать.
— И кто же? Они слишком заняты, чтоб к нам прислушиваться!
— Может быть он? — рука Кацуми указала за спину гнома, на кутающуюся в плащ фигуру с отчетливо острыми ушами.
В ответ Кередвин отсалютовал кицунэ бокалом вина, даже не пытаясь спрятать хитрую усмешку.
Глава 16. Глотка мира. Часть 2.
Что у Кередвина не отнять, так это непрошибаемой уверенности в себе, которая сохранялась в любой ситуации. Пусть знал я его не долго, но успел увидеть в самых разных ситуациях. И каждый раз этот эльф умудрялся оставаться спокойным или по крайней мере скрывать свои эмоции за легкой улыбкой. Вот и сейчас он нисколько не смущался тому, что оказался обнаружен. Скорее наоборот, с присущей ему иронией готовился использовать это обстоятельство.
— Если уж вы меня заметили, то позволите присоединиться к вашей компании? — спросил эльф.
— Ну, давай, подходи, — раздраженно ответил Гракхет. — Да заодно выскажись, раз уж вздумал греть уши.
— Я мог бы посчитать упоминание ушей оскорбительным, однако не стану, — усмехнулся игрок. — И прежде чем ответить, позвольте мне установить звуковой полог. Траты маны на него не велики, зато у нас не окажется лишних свидетелей.
Капитан махнул рукой, давая разрешение. И уже вскоре нас окружила неразличимая, в полумраке, защита.
— В ваших рассуждениях об игроках закралась одна серьезная ошибка, — сказал Кередвин, завершив заклинание.
— Не уж-то?
— Вы забыли об одной мотивации, ради которой возможно кинуться в самую бездну и затем выбраться из нее живым.
— Да? И в чем же она заключается?
— Жадность, — с усмешкой ответил Гракхету эльф. — Эти пирующие лорды оказались в месте, полном богатств. Они станут отчаянно цепляться за жизнь в надежде вынести их отсюда. В этом вы можете не сомневаться. Капитан ничего не ответил на эти слова. Лишь окинул Кередвина долгим взглядом. А затем, не прощаясь, удалился. Было совершенно очевидно, что и без того невысокое мнение гнома о лордах упало в самый низ. Кередвин, однако, этому ничуть не огорчился. Убедившись в том, что Гракхет вышел за пределы полога, он обернулся к нам и вновь заговорил:
— Теперь, когда мы избавились от лишних свидетелей, можно и обсудить положение вещей.
— Что конкретно? — настороженно спросил я.
— То, как нам жить дальше. Нужно ли мне описывать положение, которое сложилось в Сероводье?
— Масса разоренных земель и ослабленные войска демонов.
— Вы указали самую суть, — с усмешкой ответил Кередвин. — Все, у кого есть войска, вскоре устремятся в атаку. Нам также следует присоединиться к этому пиршеству.
— В том числе моей армии? — спросил я, изогнув бровь.
— Даже соломинка может переломить хребет верблюда. Я не откажусь ни от одного союзника. Тем более, что наши интересы как никогда близки.
Я потер виски, чувствуя, как раскалывается голова. Честно говоря, мне совершенно не хотелось разгадывать, на что именно намекал Кередвин. Я вообще не хотел думать в этот час.
— Слушайте, а можете сказать прямо, что вы хотите? По кому ударить и зачем вам потребовались мои скромные силы?
На это предложение эльф ответил недоуменно поднятой бровью. Видно было, что с предложением говорить прямо к нему обращались редко. Большинство пыталось подстроиться под манеру речи, дабы не выставлять себя неотесанными деревенщинами. Благо мне, как к гному, грубость была как раз к лицу. Кажется, так подумал и мой собеседник, усмехнувшись и заговорив уже проще:
— Моей целью является создание альянса из светлых кланов. Не думайте, что вы, Далин, единственный, к кому я пришел с предложением присоединиться. Я уже обговорил условия со всеми лордами, пережившими штурм Мерана. Многие заинтересовались моим предложением. Однако ваше согласие меня тем более интересует потому, что первой целью атаки Альянса станут вовсе не демоны.
— А кто же?
— Их пособники. Помните тех степняков, некромантов, орков, что шли на штурм Мерана?
Я кивнул.